**This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg Etext, Details Below** Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the laws for your country before redistributing these files!!! Mr Honey's First Banking Dictionary (German-English) (C)2001, 2002 by Winfried Honig Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Please do not remove this. This should be the first thing seen when anyone opens the book. Do not change or edit it without written permission. The words are carefully chosen to provide users with the information they need about what they can legally do with the texts. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and further information is included below. We need your donations. Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and further information is included below. We need your donations. As of 12/12/00 contributions are only being solicited from people in: Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa, Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Montana, Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota, Texas, Vermont, and Wyoming. As the requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund raising will begin in the additional states. Please feel free to ask to check the status of your state. International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made deductible, and don't have the staff to handle it even if there are ways. These donations should be made to: Project Gutenberg Literary Archive Foundation PMB 113 1739 University Ave. Oxford, MS 38655-4109 Title: Mr Honey's First Banking Dictionary (German-English) (C)2001, 2002 by Winfried Honig Author: Winfried Honig Release Date: July, 2002 [Etext #3210] Edition: 10 Language: English and German The Project Gutenberg Etext of Mr Honey's First Banking Dictionary (German-English) ******This file should be named 8bade10.txt or 8bade10.zip****** Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, 8bade11.txt VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 8bade10a.txt This Etext prepared by Michael Pullen, globaltraveler5565@yahoo.com. We are now trying to release all our books one year in advance of the official release dates, leaving time for better editing. Please be encouraged to send us error messages even years after the official publication date. Please note: neither this list nor its contents are final till midnight of the last day of the month of any such announcement. The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A preliminary version may often be posted for suggestion, comment and editing by those who wish to do so. Most people start at our sites at: http://gutenberg.net http://promo.net/pg Those of you who want to download any Etext before announcement can surf to them as follows, and just download by date; this is also a good way to get them instantly upon announcement, as the indexes our cataloguers produce obviously take a while after an announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter. http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext02 or ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext02 Or /etext01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90 Just search by the first five letters of the filename you want, as it appears in our Newsletters. Information about Project Gutenberg (one page) We produce about two million dollars for each hour we work. The time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This projected audience is one hundred million readers. If our value per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour this year as we release fifty new Etext files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+ If they reach just 1-2% of the world's population then the total should reach over 300 billion Etexts given away by year's end. The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion] This is ten thousand titles each to one hundred million readers, which is only about 4% of the present number of computer users. At our revised rates of production, we will reach only one-third of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we manage to get some real funding. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium. We need your donations more than ever! Presently, contributions are only being solicited from people in: Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa, Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Nevada, Montana, Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota, Texas, Vermont, and Wyoming. As the requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund raising will begin in the additional states. These donations should be made to: Project Gutenberg Literary Archive Foundation PMB 113 1739 University Ave. Oxford, MS 38655-4109 Project Gutenberg Literary Archive Foundation, EIN [Employee Identification Number] 64-6221541, has been approved as a 501(c)(3) organization by the US Internal Revenue Service (IRS). Donations are tax-deductible to the extent permitted by law. As the requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund raising will begin in the additional states. All donations should be made to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Mail to: Project Gutenberg Literary Archive Foundation PMB 113 1739 University Avenue Oxford, MS 38655-4109 [USA] We need your donations more than ever! You can get up to date donation information at: http://www.gutenberg.net/donation.html *** You can always email directly to: Michael S. Hart hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . . We would prefer to send you this information by email. Prof. Hart will answer or forward your message. *** Example command-line FTP session: ftp ftp.ibiblio.org login: anonymous password: your@login cd pub/docs/books/gutenberg cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc. dir [to see files] get or mget [to get files. . .set bin for zip files] GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99] GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books] **The Legal Small Print** **Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor** (Three Pages) ***START** SMALL PRINT! for COPYRIGHT PROTECTED ETEXTS *** TITLE AND COPYRIGHT NOTICE: Mr Honey's First Banking Dictionary (German-English) (C)2001, 2002 by Winfried Honig This etext is distributed by Professor Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association (the "Project") under the "Project Gutenberg" trademark and with the permission of the etext's copyright owner. Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market any commercial products without permission. LICENSE You can (and are encouraged!) to copy and distribute this Project Gutenberg-tm etext. Since, unlike many other of the Project's etexts, it is copyright protected, and since the materials and methods you use will effect the Project's reputation, your right to copy and distribute it is limited by the copyright laws and by the conditions of this "Small Print!" statement. [A] ALL COPIES: You may distribute copies of this etext electronically or on any machine readable medium now known or hereafter discovered so long as you: (1) Honor the refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement; and (2) Pay a royalty to the Foundation of 20% of the gross profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation" within the 60 days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return. [B] EXACT AND MODIFIED COPIES: The copies you distribute must either be exact copies of this etext, including this Small Print statement, or can be in binary, compressed, mark- up, or proprietary form (including any form resulting from word processing or hypertext software), so long as *EITHER*: (1) The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR (2) The etext is readily convertible by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR (3) You provide or agree to provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in plain ASCII. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES This etext may contain a "Defect" in the form of incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other infringement, a defective or damaged disk, computer virus, or codes that damage or cannot be read by your equipment. But for the "Right of Replacement or Refund" described below, the Project (and any other party you may receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees, and YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. If you received it on a physical medium, you must return it with your note, and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically. THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimers of implied warranties or the exclusion or limitation of consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you may have other legal rights. INDEMNITY You will indemnify and hold Michael Hart and the Foundation, and its trustees and agents, and any volunteers associated with the production and distribution of Project Gutenberg-tm texts harmless, from all liability, cost and expense, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, or addition to the etext, or [3] any Defect. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form. The Project gratefully accepts contributions of money, time, public domain materials, or royalty free copyright licenses. Money should be paid to the: "Project Gutenberg Literary Archive Foundation." If you are interested in contributing scanning equipment or software or other items, please contact Michael Hart at: hart@pobox.com *SMALL PRINT! Ver.12.12.00 FOR COPYRIGHT PROTECTED ETEXTS*END* Mr Honey's First Banking Dictionary (German-English) (C)2001, 2002 by Winfried Honig This is a work in progress dictionary of phrases commonly used. This book contains English and equivalent German phrases. We are releasing two versions of this book, sorted for the English reader and sorted for the German reader. Dieses Buch wurde uns freundlicherweise von dem Verfasser zur Verfügung gestellt. This book was generously donated to us by the author. ------------------Acknowledgement: In the 1970s Winfried Honig, known as Mr Honey, started compiling and computerizing English/German dictionaries, partly to provide his colleagues and students with samples of the language of business, partly to collect convincing material for his State Department of Education to illustrate the need for special dictionaries covering the special language used in different branches of the industry. In 1997 Mr Honey began to feed his wordlists into the LEO Online Dictionary http://dict.leo.org of the Technische Universität München, and in 2000 into the DicData Online Dictionary http://www.dicdata.de While more than 500.000 daily visitors use the online versions, CD-ROM versions are available, see: http://www.leo.org/dict/cd_en.html http://www.dicdata.de http://mrhoney.purespace.de/latest.htm Mr. Honey would be pleased to answer questions sent to winfried.honig@online.de. Permission granted to use the word-lists, on condition that links to the sites of LEO, DICDATA and MR HONEY are maintained. Mr Honey's services are non-commercial to promote the language of business both in English and in German.------------------- History and Philosophy Die Anfänge dieses Wörterbuches gehen zurück in die Zeit als England der Europäischen Gemeinschaft beitreten wollte. In einer Gemeinschaftsarbeit von BBC, British Council, dem Dept. of Educ. und der OUP machte man sich Gedanken, wie man dem Führungsnachwuchs auf dem Kontinent die englische Wirtschaftssprache beibringen könnte. Als einer der wenigen Dozenten, die damals in London Wirtschaftsenglisch lehrten, kam ich in Kontakt mit dem Projekt. Da ich mich zu jener Zeit für eine Karriere in der Daten-verarbeitung oder als Hochschullehrer für Wirtschaftsenglisch entscheiden musste, wählte ich eine Kombination von beidem. Als Dozent der FH machte ich den Einsatz von Multimedia in der Vermittlung von brauchbarem Wirtschaftsenglisch zu meiner Aufgabe. Für die Anforderungen verschiedener Seminare, Schwerpunkte, Zielgruppen entstanden aus der praktischen Arbeit die Wortlisten und Wörterbücher. Aufgewachsen und geschult in der praktischen Denkweise von A.S. Hornby, einem Fellow des University College London, legte ich besonderen Wert auf die hohe Zahl möglichst dienlicher Anwendungsbeispiele. Die indizierten sequentiellen Wortlisten der Kompaktversionen, --anders und meines Erachtens noch viel besser--die großen sequentiellen Wortlisten der CD-ROM-Versionen mit der stufenweisen bis globalen Suche in den Wort- und Beispiellisten zunehmenden Umfangs, ermöglichen eine optimale sprachliche Orientierung in einem umfangreichen wirtschaftlichen Sprachsschatz. Dabei sehe ich neue Wege und Möglichkeiten des Erwerbs und des Umgangs mit der Fachsprache. Wahrscheinlich bietet sich hier weit mehr als sich im ersten Eindruck erahnen läßt. Spielerisch sollte es möglich sein, leichter, schneller und intensiver zu lernen. Durch die Vielzahl der Assoziationen dürfte sich schneller als bisher eine gehobene fachsprachliche Kompetenz entwickeln. A abandonnieren abandon Abbuchungsverfahren direct debiting Abfindungssumme sum of acquittance Abfluss drain Abfluss von Gold drain of bullion Abgabe due abgelaufen out of date abgelaufener Scheck stale cheque abhängig dependent abhängig von contingent on abheben withdraw abhelfen remedy abklären clear Abkürzung abbreviation Ablauf expiry ablaufen run off ablehnen dismiss ablehnen reject Ablehnung rejection Ablösbarkeit redeemableness Ablösungssumme redemption sum Abnahme der Liquidität decrease in liquidity Abnahme der Preise decrease of prices abrechnen render account Abrechnung settlement Abrechnung verschieben postpone settlement Abrechnungstag account day Abrechnungstag settling day Abruf call Absatzgebiet outlet abschaffen abolish abschätzen rate sth abschlägige Antwort negative answer Abschlagsdividende interim dividend Abschlagszahlung payment on account Abschluss der Bücher closing of books Abschluss von Deckungsgeschäften hedging Abschnitt sector abschreiben depreciate abschreiben write off Abschreibung depreciation Abschreibungskonto depreciation account Abschwächung der Geldsätze easing in money rates absichern hedge absoluter Höchststand all-time peak Abstimmung reconcilement Abteilung department Abteilung division Abteilungsleiter officers of the company abtrennen detach abtretbar transferable Abtretbarkeit einer Forderung transferability of a claim abtreten convey Abtretung conveyance Abtretung einer Forderung assignment of a debt Abtretung einer Hypothek mortgage assignment Abwärtstrend downtrend abweichen von deviate from Abwertung depreciation Abwicklung des Handels trade procedure abzahlen pay off Abzahlungskauf hire-purchase Abzahlungskredit installment credit Abzahlungssystem tally system Abzahlungsverkauf (Br.) sale on hire-purchase abziehen deduct Abzug deduction abzüglich Aufwendungen less disbursements abzüglich Auslagen less expenses abzüglich Gebühren charges to be deducted abzüglich Gebühren less charges AG public limited company Agentur agency Akkreditiv letter of credit Akkreditiv-Bedingungen credit terms Akkreditive sind getrennte Geschäfte credits are separate transactions Akten records Aktenzeichen reference number Aktie share Aktien besitzen hold shares Aktien der Elektronikindustrie electronics shares Aktien der Gummiindustrie rubber shares Aktien der Maschinenbauindustrie engineering shares Aktien der Nahrungsmittelindustrie foods shares Aktien der Schiffsbauindustrie shipbuilding shares Aktien für die Direktoren management shares Aktien zeichnen subscribe for shares Aktien zuteilen allot shares Aktienbank joint stock bank Aktienbesitz holding of shares Aktienbesitz shareholdings Aktienbesitz stockholding Aktiengesellschaft joint stock company Aktiengesellschaft (US) corporation Aktienindex index of stocks Aktienkapital capital stock Aktienkapital equity Aktienkapital share capital Aktienkurs price of shares Aktienmarkt shares market Aktiennotierung stock quotation Aktienpaket block of shares Aktienübertragung stock transfer Aktionär shareholder Aktionär stock holder Aktiva und Passiva assets and liabilities Aktivbilanz favourable balance aktives Unternehmen operating company Aktivposten der Bilanz assets Aktivzinsen interest receivable Akzept accepted bill Akzept-Bank (Br.) accepting house Akzept-Obligobuch acceptor's ledger Akzeptant acceptor akzeptieren accept akzeptierende Bank accepting bank akzeptierte Standardrichtlinien an accepted standard Akzeptierung acceptance Akzeptkredit acceptance credit Akzeptleistung soll erbracht werden acceptance is to be made Akzeptleistung vornehmen to effect acceptance Akzeptmeldung advice of acceptance Akzeptobligo accept liability Akzeptprovision commission for acceptance alle Auslagen any expenses incurred by banks alle beteiligten Parteien all parties concerned alle Gebühren any charges incurred by banks Alleinvertreter sole agent allen sei herzlich gedankt sincere thanks are given to all allgemeine Anerkennung global acceptance allgemeine Regeln general provisions allgemeiner Verrechnungsvermerk general crossing allgemeinverbindlich generally binding als Hypothek geben give in mortgage als Inkassobank einsetzen to utilize as the collecting bank als Leihgabe as a loan als Notadresse tätig werden to act as case-of-need als Pfand annehmen accept as pledge als Pfand annehmen take sth in pawn als Pfand halten hold in pledge als Sicherheit serve as security am Gewinn beteiligte Obligationen participating bonds am oder um den on or about am oder vor dem Verfalldatum on or before the expiry date am Schalter over the counter am Zahlungsort in the place of payment Amortisationsbetrag equity of redemption Amortisationsschein bill of redemption Amortisierung amortization amtlich notiert officially quoted amtliche Bekanntmachung bulletin amtliche Notierung official quotation amtlicher Börsenverkehr official trading amtlicher Kurs official quotation Amtssiegel official seal an dem bestimmbaren Datum on the date determinable an demselben Tag on the same date an den Aussteller zurück refer to drawer an der Arbeit in the work an der Börse geführte Aktien listed stocks an der Kasse over the counter an die Inkassobank to the collecting bank an die Order zahlen von pay to the order of an einem Geschäft beteiligt engaged in a business an einen Dritten to a third party an einen Index gebundene Anleihe index loan an Order zahlbar payable to order an Stelle von in lieu thereof anbieten quote Anbieter offerer andere ähnliche Dokumente other similar instruments andere UN-Gremien other UN bodies anderen Verfahren unterworfen subjected to other processes Änderung der Anschrift change of address Änderung der Stimmung change in mood Änderung des Wechselkurses parity change Änderungen betreffend die Dokumente changes in documentation Änderungen der Verfahrensweise changes in procedures Änderungen vorbehalten subject to alterations Änderungsanzeige advice of amendment Änderungsbenachrichtigung notice of amendment anderweitig ausdrücklich vereinbart otherwise expressly agreed anfallend incidental anfallende Nebenkosten incidental expenses Anfang April beginning of April anfangen commence Anfrage enquiry Anfrage query Angebot offer Angebot offerings Angebot quotation Angebot von Sicherheitsleistungen tender of securities angefallene Kosten expenses incurred angegliederte Gesellschaft associated company angehend prospective Angelegenheit matter angelegted Geld tied-up money angemessen versorgt adequately supplied angemessene Entschädigung reasonable compensation angenommener Wechsel accepted bill angenommener Wechsel bill of acceptance angesehen of good standing Angstverkäufe panic selling Anlageberater investment adviser Anlageberater investment consultant Anlageberater investment counsel Anlagefonds investment trust Anlageforschung investment research Anlagegeschäft investment business Anlagekredit investment credit Anlageliste investment list Anlagenbewertung valuation of assets Anlagenkäufe investment buying Anlagepolitik investment policy Anlagerisiko investment risk Anlagewert investment value Anlageziel investment objective Anleihe loan Anleihe der öffentlichen Hand civil loan Anleihenausgabe bond issue Anleihenschuld bond debt Anmeldefrist term of application Annahme unter Vorbehalt qualified acceptance Annahmefrist term of acceptance Annahmeverweigerung refusal of acceptance annehmen accept Annehmlichkeitswert amenity value Annuität amount of annuity annullieren cancel Annullierung cancellation Annullierung eines Auftrags cancellation of an order Annullierungsbenachrichtigung notice of cancellation Anpassung der Kurse adjustment of prices Anpassung der Preise adjustment of prices Ansatzkanal outlet Anschaffung acquisition Anschaffungswert cost value Ansehen standing Anspannung der Liquidität strain on liquidity Anspruch claim anstatt in lieu of anstatt in lieu thereof ansteigend rising Anstieg der Preise appreciation of prices Ansturm run Ansturm auf die Bank run on the bank Anteil interests Anteil quota Anteil share Anteil am Gewinn haben receive a share in the profits Anteilschein investment trust security Anteilschein unit certificate Antragsformular form of application Antragsteller applicant anvertrautes Geld money in trust anwachsen accrue Anweisung instruction Anweisungen befolgen carry out instructions Anweisungen befolgen follow instructions Anwendung application any bank any bank of his own choice anzahlen pay down Anzahlung earnest money Anzahlung leisten pay a deposit Anzeige der Akkreditive notification of credits anzeigen indicate Anzeigepflicht duty to give notice Anziehen upward movement Äquivalenzwert equivalent value Arbeitsbereich field of activity Art der Benachrichtigung method of advice Art der Verfügbarstellung des Erlöses method of disposal of the funds Art von Kommunalanleihe improvement bonds auch die Referenznummer including the reference number auf anderem schnellem Wege by other expeditious means auf Anforderung on demand auf Baisse spekulieren operate for a fall auf dem Spiel stehen be at stake auf dem Transportwege in transit auf den neuesten Stand bringen update auf denen sie beruhen on which they are based auf denen sie beruhen können on which they may be based auf der Bank hinterlegen deposit at the bank auf die die Dokumente sich beziehen können to which the documents may relate auf eigene Rechnung for own account auf ein Konto einzahlen pay into an account auf Erfüllung klagen sue for performance auf Gefahr des at the risk of auf Gefahr des letzteren at the risk of the latter auf Gegenseitigkeit mutual auf Hausse spekulieren operate for a rise auf jemanden einen Wechsel ziehen draw a bill on sb. auf Kosten des Auftraggebers at the expense of the principal auf Rechnung des Auftraggebers for the account of the principal auf tägliche Kündigung at call auf Verlangen at call auf Verlangen by request auf Zahlung drängen press for payment auf Zahlung klagen sue for recovery Aufbewahrung safe-keeking aufdecken disclose auferlegen to impose Auferlegung imposition Aufforderung demand note Aufforderung zur Zahlung demand of payment Aufgabenbereich field of functions Aufgabenkreis scope of functions aufgelaufen accrued aufgelaufene Kosten accruals aufgelaufene Schulden backlog of debts aufgelaufene Verbindlichkeiten accrued liabilities aufgelaufene Zinsen accumulated interest aufgelaufener Zins broken-period interest Aufgeld agio Aufgeld contango Aufgeld premium aufgezählt im Inkassoauftrag listed in the collection order aufgrund einer solchen Unstimmigkeit in respect od such discrepancy aufgrund erhaltener Weisung on instructions received aufheben suspend Aufhebung suspension aufhören discontinue Aufkauf buying-up Aufmachung eines Dokuments form of a document aufrichtiger Dank sincere thanks Aufruhr civil commotion aufs eigene Haus gezogener Wechsel house bill aufschieben defer Aufschub deferring Aufschwung boom Aufsichtführender supervisor Aufsichtsbehörde supervisory body Aufstand insurrection Aufstellung schedule Aufteilung split Auftrag mandate Auftrag nur für diesen Tag day order Aufträge zu Änderungen instructions for any amendments Aufwand expenditure Aufwand outlay Aufwärtstrend uptrend aufwendig expensive Aufwendung disbursement aufwerten revalue Aufwertung revaluation aufzeichnen record Aufzeichnung recording Aufzeichnungen records Aufzeichnungen machen keep a record aufzeigen point out augenscheinliche Echtheit prüfen check the apparent authenticity aus dem sich ergibt indicating that aus dem Verkehr ziehen withdraw from circulation aus einer Verpflichtung entlassen sein to be relieved from an obligation aus irgeneinem Grund for any reason ausdrücklich verbieten to prohibit specifically Außenseiter outside broker Außenstände active debts Außenstände book debts Außenstände outstanding accounts Außenstände outstandings außer Kraft setzen overrule außergerichtliche Vergleichsurkunde deed of arrangement außerstande unable Ausfallbürgschaft deficit guarantee ausfindig machen trace Ausführungsanzeige advice of deal Ausgabe issue Ausgabe release Ausgabe von Banknoten issue of notes Ausgaben expenses Ausgaben machen incur expenditures Ausgabeort place of issue Ausgabetag date of issue ausgeben dispense ausgeben issue ausgeben pay out ausgeben release ausgegebenes Kapital issued capital stock ausgeloste Wertpapiere called bonds ausgenommen exempt ausgeschlossen von barred from ausgestellt an den Absender issued to the consignor ausgestellt in drei Originalen issued in three originals Ausgleich settlement ausgleichen balance ausgleichen make up for Auskunftei credit agency Auskunftsabteilung intelligence department Auslagen outlay Auslagen machen incur expenses ausländische Sorten foreign coins and notes ausländische Währung foreign currency ausländische Wertpapiere foreign securities ausländische Zahlungsmittel foreign funds ausländisches Geld foreign funds ausländisches Kapital foreign funds Auslandsabteilung foreign department Auslandsanleihe external loan Auslandsanleihe foreign loan Auslandsgeschäft foreign business Auslandsinvestition foreign investment Auslandsinvestition investment abroad Auslandsinvestitionen investment in foreign countries Auslandsinvestitionen investments in foreign securities Auslandsschulden debts in foreign countries Auslandsverbindlichkeiten external liabilities Auslandsverbindlichkeiten foreign liabilities Auslandsverschuldung foreign indebtedness Auslandswechsel external bill Auslandswechsel foreign bill Auslegung von technischen Ausdrücken interpretation of technical terms Auslegungsschwierigkeiten interpretive problems ausleihen lend Auslieferung delivery auslosbare Wertpapiere callable securities auslosen draw by lot Auslosung drawing Ausnahmegenehmigung certificate of exemption ausrechnen calculate ausreichend satisfactory ausreichend sufficient ausreichende Mittel sufficient resources ausreichendes Guthaben sufficient funds Ausschaltung des Risikos elimination of the risk ausschließen preclude ausschließlich exclusive Ausschließung preclusion Ausschuss board Aussichten prospects of the market Aussperrung lockout ausstatten mit provide with ausstehende Forderungen outstanding debts ausstehende Zinsen outstanding interest Aussteller drawer Aussteller issuer Aussteller eines Schecks maker of a cheque Aussteller eines Wechsels maker of a bill Ausstellungstag des Wechsels date of bill Austausch von Zahlungsmitteln currency exchange Auswahl selection auswählen select Auswirkung der Krise effect of the crisis auszahlen pay out Auszahlungen payments-out Auszahlungsanweisung cash note Auszahlungssperre stop payment order authentisch genuine authentisieren to authenticate automatisierte Systeme automated systems Autoschalter drive-in counter Aval surety for payment Avis advice avisieren to advise B Baisse bear market Baisse-Spekulant bear Baissemarkt bearish market Baissespekulation bearish speculation Baissetendenz bearish tendency Bank- und Finanzwesen banking and finance Bankakzept bank acceptance Bankakzept bank bill Bankakzept banker's acceptance Bankangestellter bank employee Bankbeamter bank clerk Bankbeamter bank official Bankbote bank messenger Bankdirektor bank manager Bankeinlage bank deposit Banken banks concerned with a collection Banken banks utilising the services Banken haben in keiner Hinsicht etwas zu tun banks are in no way concerned with Banken müssen alle Dokumente prüfen banks must examine all documents Banken sind durch solche Verträge gebunden banks are bound by such contracts Banken sind nur berechtigt zu verfahren banks are only permitted to act Bankenkonsortium banking syndicate Bankfachmann banker Bankgarantie bank guarantee Bankgeheimnis banker's discretion Bankgeheimnis banking secrecy Bankgeld bank money Bankgeschäft banking business Bankgewerbe banking business Bankguthaben bank balance Bankguthaben cash at bank Bankguthaben cash in bank Bankhaus bank company Bankier banker Bankkapital bank capital Bankkapital bank stock Bankkapital funds of a bank Bankkonto bank account Bankkonto banking account Bankkredit bank credit Bankkredit bank loan Bankkreise banking circles Bankkunde bank costumer Bankleitzahl code number Banklombardgeschäft deposit business Bankmethoden banking technique Banknote bank note Banknote bill Bankplatz bank place Bankplatz banking centre Bankpraxis banking practice Bankquittung bank receipt Bankrevisor bank examiner bankrott bankrupt Bankrott bankruptcy Bankschalter counter Bankscheck bank cheque Bankscheck cashier's cheque Banksystem banking system Banktechnik banking technique Banktratte banker's draft Banktratte cashier's cheque Banküberweisung bank transfer Bankverein association of banks Bankvereinigung association of banks Bankverschuldung bank indebtedness Bankzusammenbruch bank failure bar abzüglich Skonto cash less discount bar anzahlen pay down Bareinzahlung cash deposit Bargeld cash Bargeld ready money bargeldlos cashless bargeldloser Zahlungsverkehr payments without the use of cash Bargeschäft cash business Bargeschäft cash transaction Bargeschäft transaction for cash Barguthaben cash assets Barkauf cash purchase Barkredit cash credit Barpreis spot price Barren bar Barscheck cash cheque Barscheck open cheque Barscheck uncrossed cheque Barsendung remittance in cash Barvorschuss cash advance Barzahlung cash disbursement Barzahlungen cash payments Barzahlungsskonto cash discount Baudarlehen building loan Bausparkasse building association Bausparkasse building society beabsichtigen intend beachten observe Beachtung observance beantragen make application for sth. bearbeiten process Bearbeitung handling Bearbeitung durch Banken handling by banks Bearbeitung von Dokumenten handling of documents beaufsichtigen supervise Beaufsichtigen supervision Bedarf an Zahlungsmitteln currency requirements Bedenkzeit time for consideration bedeutet means Bedeutung impact bedingt conditional bedingte Annahme conditional acceptance Bedingungen conditions Bedingungen einhalten keep conditions Bedingungen für die Amortisation terms of amortization bedingungslos unconditional beeidigter Bücherrevisor chartered accountant Beendigung termination Befähigung qualification befasst mit concerned with befreit exempt befristet limited in time Befugnis competence begebbar negotiable begebbare Handelspapiere negotiable instruments begebbare Wechsel negotiable bills begebbare Wertpapiere negotiable securities begebbares Papier negotiable document Begebbarkeit negotiability begeben endorse begeben negotiate Begebung negotiation Begebungsanzeige advice of negotiation beglaubigen authenticate beglaubigtes Dokument legalized document Begleichung einer Rechnung settlement of an account Begleichung einer Schuld discharge of a debt begleitendes Zahlungspapier accompanying financial document begrenzte Mittel limited means Begriffsbestimmungen definitions Begünstigter beneficiary Begünstigter eines Kreditbriefes beneficiary of a letter of credit Begünstigungsklausel benefit clause Behutsamkeit cautiousness bei der Erstellung dieser Neuausgabe in making this revision bei der Übermittlung von Fernschreiben in the transmission of telex bei der Übermittlung von Kabeln in the transmission of cables bei der Übermittlung von Nachrichten in transit of any messages bei der Übermittlung von Telegrammen in the transmission of telegrams bei einfachen Inkassi in respect of clean collections bei Erhalt der Dokumente upon receipt of the documents bei Erhalt der Dokumente upon resumption of our business bei Fälligkeit at maturity bei Fehlen solcher Angabe in the absence of such indication bei monatlicher Kündigung subject to a month's notice bei Nichtakzeptierung in the event of non-acceptance bei Nichtzahlung in the event of non-payment bei Sicht zahlbare Dokumente documents payable at sight bei Verfall when due beim Bezogenen die Vorlegung vornehmen making presentation to the drawee beinhaltete Daten data content beiseite schaffen hide bekräftigen reinforce belasten charge belastet mit burdened with Belastung burden Belastungsanzeige debit advice Belastungsanzeige debit note belaufend auf amounting to Belegschaft staff beleihbar lendable Beleihungsgrenze lending limit Beleihungswert einer Versicherungspolice loan value benachrichtigen to advise fate Benachrichtigung advice Benachrichtigung (Bezahltmeldung etc.) advice of fate benannte Bank nominated bank Benennung nomination Benennung durch die eröffnende Bank nomination by the issuing bank benötigt auch in Zukunft continues to require benutzbar zur Akzeptleistung available for acceptance benutzbar zur Negoziierung available for negotiation benutzbar zur Sichtzahlung available for sight payment beobachten observe Beobachtung observance beratend advisory berechenbar calculable berechnen charge for berechnen charge Berechnung computation Berechnung der Kosten calculation of charges berechtigt sein zu be entitled to Bereich range Bereich sector bereit halten keep ready Bereitschaft zu investieren readiness to invest Bereitstellung von Mitteln allocation of funds Bergwerksaktie mining share Bericht report berichten report berichtend an reporting to beruhend auf ausländischem Handelsbrauch imposed by foreign usages beruhend auf ausländischen Gesetzen imposed by foreign laws Bescheinigung attestation Bescheinigung certificate Bescheinigung des Bezugsrechts warrant Bescheinigung des Gewichts certification of weight beschränkt limited beschränkt aufnahmefähiger Markt limited market beschränkter Kredit limited credit Besitzer der Aktienmehrheit majority stockholder besondere Sozialleistungen fringe benefits besondere Vorzugsaktien (US) debenture stock besonderer Verrechnungsvermerk special crossing besonders markierter Scheck marked cheque besorgen provide with Bestand an Diskontwechseln discount holdings Bestandteil element bestätigen confirm bestätigter Scheck certified cheque Bestätigung confirmation Bestellnummer order number Bestellschein order form Bestellschein order ticket Bestellung von Hypotheken creation of mortgages Bestens-Auftrag market order besteuern tax bestimmbar ascertainable bestimmt und unbedingt unconditional and definite bestmöglich at best bestmöglich at the best Beteiligung interests Beteiligung an einem Geschäft investment in a business Beteiligungen und andere Wertpapiere bonds and other interests Beteiligungskonto investment account beträchtliche Kursansteigerungen substantial rises Betriebskosten cost of operation Betriebskosten working expenses Betriebsvermögen working capital Betrug defraud Betrug entsteht dann wenn fraud originates when betrügen defraud betrügerisch deceitful betrügerisch deceptive betrügerisch fraudulent betrügerischer Bankrott fraudulent bankruptcy Beurteilung der Kreditfähigkeit credit rating bevollmächtigt authorized bevorrechtigte Forderung privileged claim bevorrechtigte Schuld preferential debt bevorrechtigter Gläubiger creditor by priority bevorrechtigter Gläubiger preferential creditor bevorrechtigt preferred Bevorschussung von Versanddokumenten advance against shipping documents bevorzugt preferential bevorzugt preferred Bevorzugung preference bewährte Wertpapiere seasoned securities Beweis der Echtheit proof of authenticity Bewerber applicant bewerten rate sth bewerten value Bewertung rating Bewertung valuation Bewertung von Wertpapieren valuation of securities Bewilligung der Eintragung authority for registration bezahlen pay up bezahlen pay bezahlt paid bezahlt mit Scheck paid by cheque bezahlt unter Nutzung des Rabatts paid under rebate bezahlte Rechnung settled account Bezahltmeldung advice of payment Bezahlung pay bezeichnen indicate Bezirksstelle district office bezogene Bank bank drawn upon Bezogener drawee Bezug auf solche Verträge reference to such contracts bezüglich in respect of Bezugnahme reference Bietungsgarantie bid bond Bietungsgarantie tender guarantee Bilanz balance sheet Bilanzstichtag date of balance Bilder auf Banknoten denominational portraits Bildung von Reserven creation of reserves billigen approve billiger Kredit easy money billiger werden cheapen billiges Darlehen cheap credit billiges Geld cheap money billiges Geld easy money billigst kaufen buy at cheapest billigst kaufen buy best billigst kaufen buy cheapest Bimetallismus bimetalism bis auf weiteres pending further notice bis auf Widerruf until cancelled bis die Gebühren bezahlt sind until the charges are paid Blanko-Rückseite blank back Blankoabtretung transfer in blank Blankoakzept blank acceptance Blankoindossament assignment in blank Blankoindossament blank endorsement Blankoindossament endorsement in blank Blankokredit blank credit Blankokredit credit in blank Blankozession blank transfer blindlings spekulierender Neuling lamb Bodenkredit land credit Bonität soundness Bonus bonus borgen borrow Börse bourse Börse stock exchange Börsenbericht market report Börsenfernschreiber quotation ticker Börsengeschäfte stock exchange transactions Börsengeschäfte stock transactions Börsenhandel jobbing Börsenhandel stock jobbing Börsenhändler jobber Börsenhändler stock jobber Börsenhändler (Br.) floor trader Börsenkurs market rate Börsenmakler stock broker Börsenordnung stock exchange regulations Börsenschluss close of the exchange Börsentermingeschäft time bargain Börsenumsatzsteuer stock exchange tax Börsenumsatzsteuer (US) stock tax Börsenwert stock exchange value Brauereiaktien breweries shares Brief mit eingelegten Barmitteln cash letter Briefkurs asked quotation Briefkurs offer price Briefkurs price asked Briefmarke stamp Bruchzins broken interest Bruttobetrag gross amount Bruttoertrag gross proceeds Bruttoertrag gross yield buchen enter Bücher führen keep books Buchgeld credit money Buchhalter accountant Buchhalter bookkeeper Buchschulden ordinary debts Buchwert book value Bundesobligationen government bond Bürge guarantor Bürge surety Bürgschaft guarantee Bürgschaft guaranty Bürgschaft surety Bürgschaftsvertrag contract of surety Bürgschaftsvertrag guaranty agreement Büro office C Clearinghaus clearing house computerisierte Systeme computerized systems Containerisierung containerization Coupon abtrennen detach a coupon Couponabteilung coupon collection department Couponbogen coupon sheet Courtage brokerage D da since darauf zu achten is responsible for seeing that darf nicht erlassen werden may not be waived Darlehen advance Darlehen loan of money Darlehen loan Darlehen für einen Tag overnight loan Darlehen für einen Tag overnight money Darlehen kündigen call in money Darlehen mit festgelegter Laufzeit time loan Darlehen verbilligen make credit easier Darlehen verteuern make credit more difficult Darlehensantrag application for a loan Darlehensbedingungen terms of a loan Darlehensmöglichkeiten credit facilities Darlehensversprechen promise to grant a loan Darlehensvertrag contract of loan Darlehensvertrag loan agreement Darlehensvertrag loan contract Darlehnsgeber lender Darlehnskasse loan society darüber hinaus moreover dass that das Akzept unterschreiben to sign the acceptance das Datum dieses Verkerks the date of this notation das einen Wechsel einschließt including a bill of exchange das Gewicht der Ware the weight of the goods das Handlungsvorgehen the course of action das Höchstmaß an Hilfeleistung the maximum possible assistance das Höchstmaß an möglicher Unterstützung the maximum possible guidance das Inkasso von Handelspapieren the collection of commercial paper das Kapital erhöhen increase the capital das Leistungsvermögen des Absenders the performance of the consignor das maßgebliche Instrument the operative instrument das Problem des Betrugs the problem of fraud das Protokoll führen take the minutes das Vorhandensein der Ware the existence of the goods dass Zahlung veranlaßt wird that payment will be made das Zahlungsland the country of payment das zunehmende Interesse in the increasing interest in datiert dated Datowechsel bill after date Datumstempel dater Dauerauftrag standing order Dauerkunde standing customer dazwischengeschaltet intermediary Debitoren accounts receivable Debitposten debit item Debitzinssatz overdraft interest rate decken back decken cover Deckung cover Deckung beschaffen provide cover Deckungsbestätigung cover note Deckungsbestätigung eines Schecks certification of a cheque Deckungsgeschäft hedging transaction Deckungskäufe des Baisse-Spekulanten bear covering Deckungsverhältnis cover ratio Deferred-Payment-Akkreditive deferred payment credit Defizit deficiency Delcredereprovision delcredere commission dem Bezogenen vorgelegt presented to the drawee dementsprechend benachrichtigen to advise accordingly den Diskontsatz erhöhen (Br.) put up the bank rate den Diskontsatz herabsetzen lower the discount rate den Diskontsatz senken (Br.) lower the bank rate den Empfang bestätigen acknowledge den Gewinn teilen pool the profits den Gewinn kassieren collect the proceeds den Goldstandard verlassen abandon the gold standard den Kredit zur Verfügung stellen to make the credit available den Stand halten to maintain a position den Weisungen entsprechen comply with the instructions den Zinssatz herabsetzen lower the interest rate Depositenabteilung deposit department Depositenabteilung deposit division Depositenbank bank of deposit Depositenbank deposit bank Depositengeschäft deposit banking Depositenkonto deposit account Depositenzinsen interest on deposits Depotgebühr deposit fee Depotkonto custodianship account Depotschein deposit receipt Depotstelle depositary der Absender the party dispatching the goods der Akkredtitiv-Auftraggeber the applicant for the credit der angegebene Preis pro Einheit the unit price stated der Ansicht sein to consider that der Auftragsgeber the principal der Begünstigte the beneficiary der Berechnungszeitraum the period covered der Beteiligte the party der betreffende Fälligkeitstag the appropriate maturity date der betreffende Fälligkeitstag the authority of any signatory di der Bezogene the drawee der Bezogene weigert sich zu zahlen the drawee refuses to pay der der Bank zugegangene Auftrag the order received by the bank der Einfluss auf die Entwicklung the influence on development der Einfluss von Handelserleichterungen influence of trade facilitation der eingezogene Betrag the amount collected der Entwicklung Rechnung tragen to stay abreast of changes der Erstbegünstigte the first beneficiary der Inkassovorgang the collecting operation der Inkassovorgang the operation of collection der Käufer ist verantwortlich für the buyer is responsible for der Kunde the customer der Markt erholte sich the market recovered der neue Titel wurde gewählt the new title was chosen der Ruf des Absenders the standing of the consignor der Umfang dem ausdrücklich zugestimmt wurde extent expressly consented to der Verzicht auf Inkassogebühren the waiving of collection charges der Verzicht auf Spesen the waiving of expenses der Wert der Ware the value of the goods der Wiederverwendung zuführen recycle der wirkliche Verdienst the real reward der Zinsbetrag the interest amount der zugegangene Auftrag the order received der zunehmende Einfluss the increasing influence der zunehmende Einfluss von the increasing influence of deren Teilnahme whose participation deren Unterstützung von Wert war whose support has been of value derjenige der solche Ermächtigung erteilt the party giving such authority dem zufolge eine Bank whereby a bank des Handels und der Industrie of commerce and industry Devisen foreign currency Devisenausländer non-resident person Devisenbedarf need of foreign exchange Devisenbewirtschaftung exchange control Devisenbewirtschaftung foreign exchange control Devisengeschäft transaction in foreign exchange Devisengeschäfte exchange transactions Devisengeschäfte foreign exchange transactions Devisenhändler foreign exchange dealer Deviseninländer resident person Devisenkontrolle control of exchanges Devisenkontrolle control of foreign exchange Devisenkurs exchange rate Devisenmarkt foreign exchange market Devisenterminabschluss foreign exchange contract Devisenterminhandel future exchange Devisenterminkurs forward exchange rate Devisenzuteilung allocation of foreign exchange die abgezogenen Aufwendungen the imbursements deducted die abgezogenen Auslagen the expenses deducted die abgezogenen Gebühren the charges deducted die Adresse der Bank the address of the bank die Akkreditiv-Bedingungen the conditions of the credit die Akkreditiv-Bedingungen the stipulations of the credit die allgemeinen Bedingungen the general conditions die Angelegenheit als dringend erachtet considers the matter to be urgent die angenommen werden the notations which may be accepted die angenommen werden dürfen the clauses which may be accepted die Anlieferung der Ware the delivery of the goods die Anschrift der Domizilstelle the address of the domicile die Anschrift des Bezogenen the address of the drawee die Anwendung regeln to govern the use of sth. die Art der ausdrücklich zugestimmt wurde the manner expressly consented to die Art der verlangten Versicherung the type of insurance required die aufgetreten sind that have arisen die Ausdrücke the expressions die ausdrücklich vermerkt which expressly states die ausdrücklichen Weisungen the express terms die außerhalb ihrer Kontrolle liegen beyond their control die Bank ist ermächtigt the bank is authorized die Bank ist nicht verpflichtet zu the bank has no obligation to die Bank muss benachrichtigen the bank must advise die Bank muss entscheiden the bank must determine die Bedingungen sind erfüllt the conditions are complied with die Bedingungen sind erfüllt the terms are complied with die Behandlung der Dokumente the handling of the documents die Beschaffenheit der Ware the condition of the goods die Beschreibung der Ware the description of the goods die besonderen Bedingungen the particular conditions die bestätigende Bank the confirming bank die Bestätigung hinzufügen to add the confirmation die bestehen zwischen existing between die Bestimmungen von Artikel 1 the provisions of Article 1 die Beteiligten the parties thereto die Beteiligten sind the parties hereto are die betreffende ausländische Währung the relative foreign currency die Bilanz ziehen draw the balance die briefliche Bestätigung the mail confirmation die den Banken entstehen any charges incurred by banks die den Banken entstehen any expenses incurred by banks die Dienste anderer Banken the services of other banks die Dokumente können zurückgesandt werden the documents may be returned die Dokumente protestieren zu lassen to have the documents protested die Echtheit von Unterschriften the genuineness of any signature die Einreicherbank the remitting bank die einzuhaltenden Bedingungen the conditions to be complied with die Entwicklung der Praxis the evolution in practice die erforderlichen Dokumente the documents required die erhaltenen Dokumente the documents received die Erleichterung des Handels the facilitation of trade die ermächtigt ist which is authorized to negotiate die ermächtigt ist which is authorized to pay die eröffnende Bank the issuing bank die eröffnende Bank ist verpflichtet the issuing bank is bound to die Eröffnung eines Kredits the issuance of a credit die folgenden Artikel the following articles die Form der Akzeptierung eines Wechsels the form of accepting a B/L die Gefahr der Ware verbleibt bei the goods remain at the risk of die gegenwärtige größere Problematik the current major problem die geographische Verbreitung the geographical extension die Grenze erhöhen raise the limit die Gültigkeit verlängern extend the validity die Handelspapiere the commercial documents die Handlungen des Absender the acts of the consignor die ICC Landesgruppen the ICC national committees die Inkassobank the collecting bank die Kasse abrechnen cash up die keine Zahlungspapiere darstellen not being financial documents die Klauseln the clauses which may be accepted die Kosten decken cover the expenses die maßgebliche Änderungsmitteilung the operative amendment die Menge der Ware the quantity of the goods die mit einem Inkasso befasst sind banks concerned with a collection die nach äußerer Aufmachung erscheinen which appear on their face die nicht gelöst werden konnten that could not be solved die notwendige Information the necessary information die Parität wurde erhalten the parity was maintained die Qualität der Ware the quality of the goods die Regeln nationaler Gesetze the provisions of national law die Regeln örtlicher Gesetze the provisions of local law die Regeln staatlicher Gesetze the provisions of state law die richtige Anschrift feststellen to ascertain the proper address die Richtigkeit überprüfen verify die sich befassen mit which are concerned with die sich ergeben bei delays arising in the die sich ergeben bei mutilation arising in die sich ergeben bei other errors arising in die sich hieraus ergebende Entwicklung the resultant development die sofort überwiesen werden kann which can immediately be remitted die ständige Fortentwicklung the continuing revolution in die tatsächlichen Gegebenheiten the realities die übersendende Bank the remitting bank die Unterlassungen des Absenders the omissions of the consignor die Usancen the existing usage die Verbreitung der Containerisierung extension of containerization die Verfügungsgewalt übertragen to transfer title die Verpackung der Ware the packing of the goods die Verpflichtung des Käufers the buyer's duty die Versicherer der Ware the insurers of the goods die vertraglichen Beziehungen the contractual relationships die vollständige Anschrift the complete address die vorgeschriebenen Dokumente the stipulated documents die vorlegende Bank the presenting bank die Vorlegung the presentation die Vorlegung hat zu erfolgen presentation is to be made die Ware übernehmen to take delivery of the goods die Weisungen des Auftrags the instruction given in the order die Zahlungsfähigkeit des Absenders the solvency of the consignor Dienstleistungen einer Bank services of a bank Dienstsiegel official seal Dienstvorgesetzter supervisor dies gilt für alle Inkassi this applies to all collections diese Artikel gelten für these articles apply to diese Dokumente sind vorschrieben these documents are called for diese Regeln sind verbindlich these definitions are binding diese Regeln sind verbindlich these provisions are binding diese Richtlinien enthalten these rules give dieser Kredit ist eröffnet worden such credit is issued dir Dokumente prüfen to examine the documents direkt an die Adresse von direct to the address of direkt vom Begünstigten directly from the beneficiary direkte Belastung direct debit direkte Geschäfte inter-office dealings Direktionsassistent manager's assistant Direktoren officers of the company Diskont discount Diskontbank discount bank Diskontbank (Br.) discount house Diskonterhöhung (Br.) increase of the bank rate Diskonterhöhung (Br.) rise in the bank rate diskontfähig bankable diskontierbar discountable diskontieren discount Diskontmakler discount broker Diskontpolitik discount policy Diskontsatz bank rate Diskontsatz discount rate Diskontsatz rate of discount Diskontsatz der Großbanken market rate of discount Diskontsatz erhöhen raise the discount rate Diskontsenkung (Br.) decrease of the bank rate Diskontsenkung (Br.) fall of the bank rate Diskontwechsel discount bill Dispositionsdokument document of title Dividende dividend Dividendenausschüttung dividend disbursement dividendenbevorrechtigt privileged as to dividend Dividendencoupon dividend coupon Dividendenfonds bonus fund Dividendenpapiere equity securities Dividendenreserve bonus reserve Dividendenvoraussage dividend forecast Divisenkursliste exchange list Dokument paper dokumentäres Inkasso documentary collection Dokumente aufnehmen to take up documents Dokumente aushändigen to deliver documents Dokumente freigeben to release documents Dokumente müssen vorgelegt werden documents are to be presented Dokumente übergeben to hand over documents Dokumente verwendet zum instruments used for Dokumente werden nur freigegeben documents will only be released Dokumente zum Inkasso documents for collection Dokumentenakkreditiv documentary credit Dokumentenkredit paper credit Dokumententratte documentary draft Dollarparität dollar parity Dollarreserveb dollar holdings Dollarscheck dollar cheque Domizilwechsel addressed bill drei grundlegende Gesichtspunkte three basic principles dreifach triplicate Dreimonatsgeld ninety days' loan dringend urgent dringender Verdacht strong suspicion Druck auf den Geldmarkt pressure on the money market Dubiose dubious debts durch Akzeptleistung by acceptance durch das Dokument vertretene Ware goods represented by the document durch die avisierende Bank through the advising bank durch die Benennung einer Bank by nominating a bank durch die bisherigen Richtlinien by existing rules durch die Zulassung der Negoziierung by allowing for negotiation durch eine andere Bank through another bank durch eine Hypothek abdecken cover by a mortgage durch Ermächtigung einer Bank zu handeln by authorizing a bank to act durch Ersuchen einer Bank zu handeln by requesting a bank to act durch hinausgeschobene Zahlung by deferred payment durch Indossament begeben negotiate by endorsement durch irgendeine Bank by any bank durch Negoziierung by negotiation durch Sichtzahlung by sight payment durch Verluste gemindertes Kapital impaired capital durchführbar feasible durchführen carry through durchlaufende Gelder cash in transit durchlaufender Posten item in transit Durchschlag carbon copy Durchschnittskurs market average Durchschnittswert mean value Durchsicht review durchzählen enumerate dürfen vom Erlös abgezogen werden may be deducted from the proceeds E ebenso wie just as ebenso sehr ... wie auch as much ... as echt genuine echte Unterschrift genuine signature Echtheit einer Unterschrift genuineness of a signature Echtheit eines Dokuments genuineness of a document Eckzins base lending rate Eckzins base rate Edelmetall precious metal Edelmetallabteilung bullion department Effektenabteilung securities department Effektendifferenzgeschäft margin business Effektenemission capital issue Effektenhändler securities broker Effektenlombard advance against securities Effektenmarkt stock market Effektivbestand actual balance ehe sie zahlen before parting with their money ehe sie Zahlung erhalten haben before receiving payment Ehrenschuld debt of honour Ehrenzahlung payment for honour eigenes Vermögen independent means Eigenkapital net worth Eigentümer proprietor Eigentümer in gutem Glauben bona fide owner Eigentümer von Obligationen bondholder Eigentumsübertragung transfer of ownership Eigentumsübertragung transfer of title Eile urgency ein Akkreditivändern to amend a credit ein Akzept einlösen discharge an acceptance ein anderer Bezogener any other drawee ein Angebot machen tender ein Auftrag an order ein Beispiel hierfür ist an example is ein Darlehen aufnehmen raise a loan ein Darlehen aufnehmen take up a loan ein Darlehen gewähren grant a loan ein Darlehen kündigen recall a loan ein Darlehen kündigen recall money ein Darlehen zurückzahlen repay a loan ein Defizit decken make good a deficiency ein Dokument fälschen falsify ein Formblatt ausfüllen fill in a form ein Geschäft fortführen continue a business ein Geschäft tätigen transact ein Gesuch ablehnen refuse a request ein Gesuch bewilligen grant a request ein größerer Beitrag a major contribution ein Grundstück beleihen lend on mortgage ein Handelspapier a document of commercial character ein Konto abschließen strike a balance ein Konto bei an account with ein Konto belasten charge to an account ein Konto belasten debit an account ein Konto erkennen credit an account with ein Konto haben bei bank with ein Konto haben bei hold an account with ein Konto überprüfen examine an account ein Konto überziehen (US) overdraw an account ein Konto unterhalten keep an account ein Limit stellen fix a limit ein namentlich genannter Frachtführer a named carrier ein namentlich genanntes Schiff a named vessel ein Pfand einlösen redeem a pledge ein reines Transportdokument a clean transport document ein Risiko decken cover a risk ein Risiko übernehmen incur a risk ein Schurke a rogue ein solcher Vorbehalt such reserve ein unwiderrufliches Akkreditiv bestätigen to confirm an irrevocable credit ein Vermögen erwerben gain a fortune ein Versprechen der Bank an undertaking of the bank ein Versuch aufzunehmen an attempt to include ein Zahlungspapier a document of financial character ein zugefügter Vermerk a superimposed notation Einberufung einer Versammlung calling of a meeting einbezahlt paid in einbezahltes Kapital paid up capital einbringen earn eine andere als die Einreicherbank other than the remitting bank eine Änderung des Akkredtivs an amendment to the credit eine Anleihe tilgen redeem a loan eine Anleihe zeichnen subscribe for a loan eine Ansicht vertreten hold a view eine Art von Anschreibung depletion eine Bank einsetzen to utilize a bank eine Bedingung erfüllen to meet a stipulation eine Bedingung in einem Kredit a requirement in a credit eine Beschränkung auferlegen impose a restriction eine Bestellung annehmen take an order eine bestimmte Zinsklausel a definite interest clause eine Bürgschaft stellen put a guarantee eine Dividende festlegen fix a dividend eine eingedruckte Klausel a printed clause eine Eintragung löschen cancel an entry eine Entscheidung treffen reach a decision eine feststehende Verpflichtung zur Zahlung a definite understanding to pay eine Filiale oder Bank zu remboursieren to reimburse a branch or bank eine Frage aufbringen raise a question eine genau bestimmte Frist a specified period of time eine Grenze vorschreiben give a limit eine Grundlage schaffen establish a basis eine hinzugefügte Klausel a superimposed clause eine Hypothek aufnehmen effect a mortgage eine Hypothek aufnehmen raise a mortgage eine Hypothek bestellen create a mortgage eine Hypothek eintragen record a mortgage eine Hypothek eintragen register a mortgage eine Hypothek kündigen call in a mortgage eine Hypothek löschen cancel a mortgage eine Hypothek löschen discharge a mortgage eine Hypothek tilgen wipe off a mortgage eine Hypothek übernehmen assume a mortgage eine Hypothek zurückzahlen redeem a mortgage eine Kursangabe verlangen ask for a quotation eine Liste erstellen make out a list eine Lizenz erhalten obtain a licence eine Option aufgeben abandon an option eine Politik aufgeben abandon a policy eine Quittung unterschreiben sign another similar instrument eine Quittung unterschreiben to sign a receipt eine Rechnung begleichen settle an account eine Rechnung bezahlen pay a bill eine Rechnung bezahlen pay an account eine Regel durchsetzen enforce a rule eine Risiko übernehmen take a risk eine Scheck bezahlen pay a cheque eine Schuld ablösen discharge a debt eine Schuld begleichen settle a debt eine Sicherheit hinterlegen deposit a security eine Sicherheit stellen deposit as a security eine solche Garantie such indemnity eine solche Zahlung ausführen to effect such payment eine Spanne lassen leave a margin eine ständig steigende Zahl an ever increasing number eine Stellungnahme an item of written comment eine Tratte bezahlen to pay a bill of exchange eine unbedingte Zinsklausel an unconditional interest clause eine Unterschrift beglaubigen attest a signature eine Unterschrift beglaubigen authenticate a signature eine Unterschrift beglaubigen certify a signature eine Urkunde ausstellen draw up a document eine Vereinbarung treffen reach an agreement eine Verpflichtung übernehmen to incur an undertaking eine Verpflichtung zu zahlen an undertaking to pay eine Verpflichtung zur Akzeptleistung an undertaking to accept eine Verpflichtung zur Negoziierung an undertaking to negotiate eine Versicherung abschließen effect an insurance eine Versicherungspolice beleihen lend money on an insurance policy eine Vollmacht zurückziehen withdraw an authority eine Zahlung anweisen authorize a payment eine Zahlung leisten make a payment eine Zahlung leisten to make a payment einem Begünstigten avisiert advised to a beneficiary einem Dritten oder mehreren Dritten to one or more other parties einem Konto gutschreiben credit an account einen Anspruch erheben lodge a claim einen Anspruch erheben raise a claim einen Antrag ablehnen dismiss an application einen Antrag genehmigen allow an application einen Antrag stellen make an application einen Antrag zurückziehen withdraw an application einen Auftrag zurückziehen withdraw an order einen Bürgen stellen provide surety einen Dienst leisten render a service einen Entschluss fassen take a decision einen Gewinn abwerfen leave a margin einen Kredit erhöhen increase a credit einen Kredit gewähren allow a credit einen Rabatt gewähren allow a discount einen Saldo ausgleichen settle a balance einen Scheck auf eine Bank ziehen draw a check on a bank einen Scheck ausstellen make out a cheque einen Scheck einlösen cash a cheque einen Solawechsel zu unterschreiben to sign a promissory note einen Termin anberaumen fix a day einen Termin ansetzen fix a time-limit einen Vergleich annehmen accept a compromise einen Vergleich vorschlagen offer a compromise einen Verlust abdecken cover a loss einen Verlust erleiden incur a loss einen Vertrag schließen enter into a contract einen Vertrag schließen make an agreement einen Vertreter bestellen to nominate a representative einen Wechsel akzeptieren accept a bill einen Wechsel akzeptieren to accept a bill of exchange einen Wechsel ausstellen make out a bill einen Wechsel bezahlen to pay a bill of exchange einen Wechsel diskontieren discount a bill einen Wechsel einlösen honour a bill einen Wechsel einlösen meet a bill einen Wechsel nicht einlösen dishonour a bill einen Wechsel ziehen draw einen Wink geben give sb. a hint eigene Wechsel zur Annahme vorlegen present a bill for acceptance einer Person Vollmacht geben give a person full powers einer Spur nachgehen trace einer Verpflichtung nachkommen fulfill an obligation einer Verpflichtung nachkommen meet an obligation einfache Zinsen simple interest einfaches Inkasso clean collection einfaches Prämiengeschäft single option einfrieren freeze Einfuhrumsatzsteuer import-turnover tax Einführung von Aktien an der Börse introduction of shares Eingangsdatum date of receipt eingefrorenes Kapital frozen capital eingegangene Verpflichtungen incurred liabilities eingehende Post incoming mail eingehende Schecks incoming exchanges eingeschränktes Indossament qualified endorsement eingestellt discontinued eingetragen registered eingetragener Firmensitz registered office eingetragener Inhaber von Wertpapieren registered holder eingezogene Beträge amounts collected einhalten observe Einhaltung observance Einheit unit einheitliche Richtlinien uniform rules Einheitliche Richtlinien für Inkassi Uniform Rules for Collections Einheitspreis standard price einige zentral gelegene Banken a few centrally located banks Einkassierung encashment Einkommen aus Kapitalvermögen income from capital Einkommensteuer income tax Einkommensteuererklärung income tax return Einkommensteuerzahler income tax payer Einkünfte earnings Einkünfte des Staates revenue Einlage deposit Einlage mit mehrfacher Ziehungsberechtigung alternate deposit Einlagekapital deposit capital Einlagen von Privatpersonen individual deposits Einlagenkonto deposit account einlegen deposit einlösen cash einlösen convert einlösen honour einlösen pay a cheque Einlösung eines Wechsels discharge of a bill Einmannunternehmen one-man concern Einnahmen receipts Einnahmen returns Einnahmen und Ausgaben receipts and expenditures Einreicher presentor Einreicher- und Inkassobanken remitting and collecting banks einschließlich including einschließlich Dividende cum dividend einschränken restrict einseitig unilateral einsetzen to utilise Einsetzung eines Ausschusses appointment of a committee Einsicht intelligence Einsicht gewähren allow inspection Einsparung saving Einspruch objection Einstellung discontinuation Einstufung rating Einstufung der Kreditfähigkeit credit rating einteilen in divide into eintragen enter Einträglichkeit profitableness Eintragung in ein Register entry in a register Eintragungsvermerk note of entry eintreibbar recoverable Eintreibung von Schulden debt collection eintreten enter Einwand erheben raise an objection einwandfreier Wechsel clean bill einzahlen pay into the bank Einzahler depositor Einzahlung der Aktien verlangen make calls on shares Einzahlungen payments-in Einzahlungsbeleg deposit slip Einzahlungsschein credit slip Einzahlungsschein deposit slip Einzelfall individual case Einzelheiten full particulars einzeln aufführen specify einzeln oder insgesamt any or all of which Einzelposten individual item Einzelposten single item Einzelstück individual item Einziehung von Außenständen collection of outstanding debts Einziehung von Banknoten withdrawal of banknotes Einziehung von Forderungen collection of debts Einzug eines Schecks collection of a cheque elektronische Datenverarbeitung electronic data processing Emissionsbank investment bank Emissionsbank issuing bank Emissionsbank issuing house Emissionsbedingungen terms of issue Emissionsmarkt market of issue Emissionspreis issuing price Emissionspreis rate of issue Emissionssteuer issue tax Emissionssyndikat underwriting syndicate emittieren issue empfangen receive Empfänger remittee Empfangsanzeige advice of receipt Empfangsbescheinigung receipt voucher Empfangsbestätigung acknowledgement Empfangsquittung receipt of delivery empfehlen recommend Empfehlung recommendation Endbescheid definite decision Ende April end of April endgültiger Bescheid definite decision endgültiger Bestimmungsort place of final destination enger Markt narrow market enorme Nachfrage nach Aktien run on stocks entbehrlich dispensable Entgegenkommen accommodation enthalten should bear the address enthalten in contained in enthüllen reveal Enthüllung disclosure entlassen dismiss Entlassung discharge Entlastung discharge Entlastung eines Treuhänders discharge of a trustee Entlohnung remuneration entschädigen to indemnify Entschädigungssumme amount of indemnification entscheidend decisive entscheidender Punkt crucial point entscheidet sich die Dokumente abzulehnen decides to refuse the documents entscheidet sich die Dokumente aufzunehmen decides to take up the documents Entscheidung decision entsprechen to be in accordance with entsprechend equal entsprechend in lieu thereof entsprechend buchen enter in conformity Entwicklung neuer Dokumente development of new documents Entwicklung neuer Verfahren development of new methods er weigert sich solche Zinsen zu zahlen he refuses to pay such interest erbringen render Erfassung von Daten acquisition of data Erfolgsrechnung income statement erforderlicher Geldbetrag requisite money erforderliches Kapital capital required Erfüllung fulfillment Erfüllung eines Vertrags performance of a contract Erfüllungsgarantie performance bond Erhalt eines Schreibens receipt of a letter Erhalt von Geld receipt of money erhalten obtain erhalten receive erhältlich obtainable erhöht raised erhöhte Nachfrage increased demand erhöhter Bedarf increased requirements Erhöhung der Nachfrage increase in demand Erhöhung des Diskontsatzes increase in the bank rate Erhöhung des Diskontsatzes increase in the discount rate Erhöhung des Diskontsatzes raising of the bank rate Erhöhung des Kapitals increase of capital Erhöhung des Zinssatzes raising of the rate of interest Erholung recovery Erholung der Preise recovery of prices Erkennungs-Symbole anbringen to place identifying symbols Erkennungszeichen anbringen to place identifying marks Erklärung statement Erklärung der Dividende declaration of dividend Erklärung einer Absicht declaration of intention Erkundigung enquiry erlangen obtain Erlass einer Gebühr waiver of a fee Erlass einer Schuld release of a debt Erlaubnis concession erleichtern facilitate Erlös proceeds Erlös abtreten to assign proceeds ermächtigen authorize ermächtigt eine andere Bank authorizes another bank ermächtigt Tratten zu akzeptieren authorized to accept drafts ermächtigter Angestellter authorized clerk Ermächtigung power of authority Ermächtigung zus Auszahlung withdrawal warrant Ermäßigung reduction Ermäßigung von Abgaben remission Ermessensfrage matter of discretion Ernennungsurkunde certificate of appointment erneuern renew Erneuerungsschein certificate of renewal erneut in Betracht ziehen reconsider erneute Kauflust fresh demand Eröffnung eines Kontos opening of an account Eröffnungskurs beginning rate Eröffnungskurs opening price Eröffnungskurs opening rate Eröffnungsnotierungen opening quotations errechenbar ascertainable erscheinen to appear ersetzen make up for ersetzen replace ersetzen die bestehenden Richtlinien replace the existing rules Ersparnis saving Ersparnisse savings erste Emission first issue erste Fassung first edition erste Hälfte des Monats first half of the month erste Hypothek first mortgage loan erste Hypothek first mortgage erstklassig first rate erstklassige Kapitalanlage choice investment erstklassiger Bankwechsel mit Bankakzept prime bank bill erstrangige Aktien blue chips Ersuchen zu bestätigen request to confirm ersucht eine andere Bank requests another Bank Ertrag returns Ertragsberechnung calculation of proceeds Ertragskraft earning power Ertragsrate rate of return erübrigen spare Erwerb acquisition Erwerber transferee Erwerbsquelle means of living es bezieht sich auf it relates to es erscheint richtig it appears correct es erscheint vollständig it appears complete es hat seine Ursache it originates es ist immer noch ein wesentliches Element it remains a vital element es ist nur in seltenen Fällen möglich it is rarely possible es macht eine Erweiterung notwenig it necessitates amplification es macht sich bezahlt it pays well es macht Vereinfachung notwendig it necessitates simplification es muss die Unstimmigkeiten nennen it must state the discrepancies es soll im Auftrag bestimmt werden ob the order should state whether es spielt eine Rolle it becomes important es wurde berücksichtigt thought has been given to es wurde betont stress was laid Etatsumme budget sum etwa erforderliche Indossamente vornehmen make any necessary endorsements etwaige Unstimmigkeiten in den Dokumenten any discrepancies in the documents etwas anfordern make application for sth. etwas annehmen adopt sth. etwas beurteilen form an opinion etwas bewältigen cope with sth. etwas eintragen record sth etwas erwerben to secure sth etwas sichern to secure sth etwas weiter bearbeiten follow up a matter etwas zu tun are authorized to do sth. Exotenfonds offshore funds F Fachberater expert adviser Fachkenntnisse technical knowledge Factoring-Geschäft factoring fahrlässig negligent Fahrlässigkeit negligence Fakturierung invoicing Fallen der Aktienkurse fall of stocks fallend declining fällig due fällig mature fällig werden become due fällig werden fall due fällig werdende Verbindlichkeiten maturing liabilities fällige Schuld debt due fällige Zinsen interest payable Fälligkeit maturity Fälligkeitsakzept accommodation acceptance Fälligkeitstag day of maturity Fälligkeitstag due date Fälligkeitstermin day of falling due Fälligkeitstermin due date Fälligkeitstermin eines Wechsels due date of a bill Fälligkeitswert maturity value falls in the event of falls als Original gekennzeichnet if marked as original falls die Anschrift unrichtig ist if the address is incorrect falls die Anschrift unvollständig ist if the address is incomplete falls die Bank es versäumt zu handeln if the bank fails to act falls die Bank zu handeln bereit ist if the bank is prepared to act falls ein Auftrag etwas verbietet should an order prohibit sth. falsche Angabe false statement fälschen counterfeit Fälscher eines Dokuments falsifier falscher Name false name Falschgeld bad money Falschgeld bogus money Falschgeld counterfeit money Fälschung counterfeit Fälschungen counterfeits Fehlen der Vollmacht absence of authority Fehler error Fehler fault Fehler bei der Übersetzung errors in the translation fehlerhaft defective fehlerhafter Vertrag defective contract Fehlerhaftigkeit faultiness Fehlinvestition false investment Feingehaltstempel hallmark Feinheitsgrad fineness Fernschreiber ticker fest firm fest angelegtes Geld locked-up money fest angelegtes Geld tied up money feste Kurse firm prices Festgeld cash on deposit Festgeld fixed deposit Festgeld time deposit festgelegt fixed Feststellung der Richtigkeit verification festverzinslich fixed interest bearing Filialbank affiliated bank Filialbanksystem branch banking Filialleiter bank manager Filialleiter branch manager Finanzamt revenue office Finanzanalyseabteilung analysis department Finanzausschuss financial committee Finanzbehörden revenue authorities finanziell besser gestellt sein be better off finanziell unabhängig financially independent finanziell unterstützt financially supported finanzielle Angelegenheiten financial affairs finanzielle Unterstützung pecuniary aid finanzielle Verlegenheit financial embarrassment finanzielle Verpflichtung financial obligation finanziellen Verhältnisse financial circumstances finanzielles Ansehen financial standing finanzieren finance Finanzierung finance Finanzierung financing Finanzierungsgesellschaft financing company Finanzkreise financial circles Finanzplatz financial centre Finanzpolitik financial policy Finanzwechsel bank bill fingierte Zahlung sham payment fingiertes Konto pro forma account Firma firm Firma mit bankartigen Geschäften banking company Firmenkapital capital funds flau flat Fluchtkapital flight capital flüssige Geldmittel funds flüssige Mittel liquid funds Folgen aus Verlusten consequences arising out of loss Folgen die sich ergeben aus consequences arising out of Folgen von Verzögerungen consequences arising out of delay Fonds fund Förderung von Kapitalanlagen promotion of investments Forderungen accounts receivable Forderungen receivables Forfaitierung forfeiting Forfaitierung non-recourse financing Form form of a document Form der Benachrichtigung form of advice Form in der sie empfangen worden sind form in which they are received formaler Gegenwert nominal consideration Formalität formality Formblatt zur Kreditbeantragung credit form Formen der Akkreditive forms of credit Formfehler formal defect fortlaufend numerieren number consecutively fortlaufend nummeriert consecutively numbered fortsetzen continue Fortsetzung continuation Fracht im voraus zu zahlen freight to be prepaid Fracht vorauszahlbar freight prepayable frachtfrei versichert bis freight and insurance paid to Frachtkosten cost of freight Frachtunternehmen carrier Frage query Fragebogen questionnaire frei vacant freie Stelle vacancy freie Verfügungsgewalt discretionary power freier Wechselkurs floating freies Grundeigentum (Br.) freehold Freigabe release freigeben release freigegeben an den Bezogenen released to the drawee freigestellt optional Freihafen free-harbour Freihafen free-port Freiverkehr outside market Freiverkehr over the counter market freiwillige Auflösung voluntary liquidation Fremdfinanzierung financing with outside capital Fremdfinanzierung outside financing Fremdkapital borrowed capital Fremdkapital outside capital Fremdmittel outside funds Fremdmittel outside resources Fremdwährungsschuldverschreibungen bonds in foreign currency Frist term Frist time limit fristlos without notice fristlos without previous notice Fristverlängerung extension of time früherer Indossant previous endorser früherer Indossant prior endorser Führungskräfte executives fundiert sound standing fünffach quintuplicate für den Vorgang erforderlich required for the operation für den Vorgang üblich customary to the operation für die Schulden haften liable for payment of the debts für dieses Problem on this problem für ein Handelsgeschäft relating to a trading transaction für einen Posten geeignet qualified for an appointment für Ihre Rechnung und Gefahr for your account and risk für Inkassi for collections für irgendwelche nicht gedeckten Risiken for any risks not being covered für Irrtümer for errors für jede Akzeptleistung remboursieren to reimburse for any acceptance für jede Negoziierung remboursieren to reimburse for any negotiation für jede Zahlung remboursieren to reimburse for any payment für jede Zahlung remboursieren to reimburse for deferred payment für laufende Rechnung on open account für Rechnung des Bezogenen for account of the drawee für Rechnung des letzteren for the account of the latter für Rechnung von for account of für Rechnung von for the account of für Zahlung sorgen provide for payment Fusion merger fusionieren merge G Garantie guarantee Garantie guaranty Garantie warranty Garantiefonds guarantee fund garantieren warrant garantiert guaranteed Garantieschein certificate of guarantee Garantieschein delcredere bond Garantiesyndikat underwriters Garantievertrag contract of guarantee gebilligt approved Gebot bid gebotener Preis bid Gebühr due Gebühr fee Gebühren im voraus bezahlt charges paid in advance Gebühren im voraus bezahlt fees paid in advance Gebühren sind einzuziehen charges to be collected Gebührenabrechnung account of charges Gebührenordnung scale of charges and fees Gebührenrechnung bill of costs gebundene Mittel tied-up money geeignete