**This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg Etext, Details Below** Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the laws for your country before redistributing these files!!! Mr Honey's Beginner Dictionary (German-English) (C)2001, 2002 by Winfried Honig Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Please do not remove this. This should be the first thing seen when anyone opens the book. Do not change or edit it without written permission. The words are carefully chosen to provide users with the information they need about what they can legally do with the texts. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and further information is included below. We need your donations. Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and further information is included below. We need your donations. As of 12/12/00 contributions are only being solicited from people in: Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa, Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Montana, Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota, Texas, Vermont, and Wyoming. As the requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund raising will begin in the additional states. Please feel free to ask to check the status of your state. International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made deductible, and don't have the staff to handle it even if there are ways. These donations should be made to: Project Gutenberg Literary Archive Foundation PMB 113 1739 University Ave. Oxford, MS 38655-4109 Title: Mr Honey's Beginner Dictionary (German-English) (C)2001, 2002 by Winfried Honig Author: Winfried Honig Release Date: July, 2002 [Etext #3212] Edition: 10 Language: English and German The Project Gutenberg Etext of Mr Honey's Beginner Dictionary (German-English) ******This file should be named 8bgde10.txt or 8bgde10.zip****** Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, 8bgde11.txt VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 8bgde10a.txt This Etext prepared by Michael Pullen, globaltraveler5565@yahoo.com. We are now trying to release all our books one year in advance of the official release dates, leaving time for better editing. Please be encouraged to send us error messages even years after the official publication date. Please note: neither this list nor its contents are final till midnight of the last day of the month of any such announcement. The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A preliminary version may often be posted for suggestion, comment and editing by those who wish to do so. Most people start at our sites at: http://gutenberg.net http://promo.net/pg Those of you who want to download any Etext before announcement can surf to them as follows, and just download by date; this is also a good way to get them instantly upon announcement, as the indexes our cataloguers produce obviously take a while after an announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter. http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext02 or ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext02 Or /etext01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90 Just search by the first five letters of the filename you want, as it appears in our Newsletters. Information about Project Gutenberg (one page) We produce about two million dollars for each hour we work. The time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This projected audience is one hundred million readers. If our value per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour this year as we release fifty new Etext files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+ If they reach just 1-2% of the world's population then the total should reach over 300 billion Etexts given away by year's end. The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion] This is ten thousand titles each to one hundred million readers, which is only about 4% of the present number of computer users. At our revised rates of production, we will reach only one-third of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we manage to get some real funding. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium. We need your donations more than ever! Presently, contributions are only being solicited from people in: Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa, Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Nevada, Montana, Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota, Texas, Vermont, and Wyoming. As the requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund raising will begin in the additional states. These donations should be made to: Project Gutenberg Literary Archive Foundation PMB 113 1739 University Ave. Oxford, MS 38655-4109 Project Gutenberg Literary Archive Foundation, EIN [Employee Identification Number] 64-6221541, has been approved as a 501(c)(3) organization by the US Internal Revenue Service (IRS). Donations are tax-deductible to the extent permitted by law. As the requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund raising will begin in the additional states. All donations should be made to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Mail to: Project Gutenberg Literary Archive Foundation PMB 113 1739 University Avenue Oxford, MS 38655-4109 [USA] We need your donations more than ever! You can get up to date donation information at: http://www.gutenberg.net/donation.html *** You can always email directly to: Michael S. Hart hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . . We would prefer to send you this information by email. Prof. Hart will answer or forward your message. *** Example command-line FTP session: ftp ftp.ibiblio.org login: anonymous password: your@login cd pub/docs/books/gutenberg cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc. dir [to see files] get or mget [to get files. . .set bin for zip files] GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99] GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books] **The Legal Small Print** **Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor** (Three Pages) ***START** SMALL PRINT! for COPYRIGHT PROTECTED ETEXTS *** TITLE AND COPYRIGHT NOTICE: Mr Honey's Beginner Dictionary (German-English) (C)2001, 2002 by Winfried Honig This etext is distributed by Professor Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association (the "Project") under the "Project Gutenberg" trademark and with the permission of the etext's copyright owner. Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market any commercial products without permission. LICENSE You can (and are encouraged!) to copy and distribute this Project Gutenberg-tm etext. Since, unlike many other of the Project's etexts, it is copyright protected, and since the materials and methods you use will effect the Project's reputation, your right to copy and distribute it is limited by the copyright laws and by the conditions of this "Small Print!" statement. [A] ALL COPIES: You may distribute copies of this etext electronically or on any machine readable medium now known or hereafter discovered so long as you: (1) Honor the refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement; and (2) Pay a royalty to the Foundation of 20% of the gross profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation" within the 60 days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return. [B] EXACT AND MODIFIED COPIES: The copies you distribute must either be exact copies of this etext, including this Small Print statement, or can be in binary, compressed, mark- up, or proprietary form (including any form resulting from word processing or hypertext software), so long as *EITHER*: (1) The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR (2) The etext is readily convertible by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR (3) You provide or agree to provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in plain ASCII. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES This etext may contain a "Defect" in the form of incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other infringement, a defective or damaged disk, computer virus, or codes that damage or cannot be read by your equipment. But for the "Right of Replacement or Refund" described below, the Project (and any other party you may receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees, and YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. If you received it on a physical medium, you must return it with your note, and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically. THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimers of implied warranties or the exclusion or limitation of consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you may have other legal rights. INDEMNITY You will indemnify and hold Michael Hart and the Foundation, and its trustees and agents, and any volunteers associated with the production and distribution of Project Gutenberg-tm texts harmless, from all liability, cost and expense, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, or addition to the etext, or [3] any Defect. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form. The Project gratefully accepts contributions of money, time, public domain materials, or royalty free copyright licenses. Money should be paid to the: "Project Gutenberg Literary Archive Foundation." If you are interested in contributing scanning equipment or software or other items, please contact Michael Hart at: hart@pobox.com *SMALL PRINT! Ver.12.12.00 FOR COPYRIGHT PROTECTED ETEXTS*END* Mr Honey's Beginner Dictionary (German-English) (C)2001, 2002 by Winfried Honig This is a work in progress dictionary of phrases commonly used. This book contains English and equivalent German phrases. We are releasing two versions of this book, sorted for the English reader and sorted for the German reader. Dieses Buch wurde uns freundlicherweise von dem Verfasser zur Verfügung gestellt. This book was generously donated to us by the author. ------------------Acknowledgement: In the 1970s Winfried Honig, known as Mr Honey, started compiling and computerizing English/German dictionaries, partly to provide his colleagues and students with samples of the language of business, partly to collect convincing material for his State Department of Education to illustrate the need for special dictionaries covering the special language used in different branches of the industry. In 1997 Mr Honey began to feed his wordlists into the LEO Online Dictionary http://dict.leo.org of the Technische Universität München, and in 2000 into the DicData Online Dictionary http://www.dicdata.de While more than 500.000 daily visitors use the online versions, CD-ROM versions are available, see: http://www.leo.org/dict/cd_en.html http://www.dicdata.de http://mrhoney.purespace.de/latest.htm Mr. Honey would be pleased to answer questions sent to winfried.honig@online.de. Permission granted to use the word-lists, on condition that links to the sites of LEO, DICDATA and MR HONEY are maintained. Mr Honey's services are non-commercial to promote the language of business both in English and in German.------------------- History and Philosophy Die Anfänge dieses Wörterbuches gehen zurück in die Zeit als England der Europäischen Gemeinschaft beitreten wollte. In einer Gemeinschaftsarbeit von BBC, British Council, dem Dept. of Educ. und der OUP machte man sich Gedanken, wie man dem Führungsnachwuchs auf dem Kontinent die englische Wirtschaftssprache beibringen könnte. Als einer der wenigen Dozenten, die damals in London Wirtschaftsenglisch lehrten, kam ich in Kontakt mit dem Projekt. Da ich mich zu jener Zeit für eine Karriere in der Daten-verarbeitung oder als Hochschullehrer für Wirtschaftsenglisch entscheiden musste, wählte ich eine Kombination von beidem. Als Dozent der FH machte ich den Einsatz von Multimedia in der Vermittlung von brauchbarem Wirtschaftsenglisch zu meiner Aufgabe. Für die Anforderungen verschiedener Seminare, Schwerpunkte, Zielgruppen entstanden aus der praktischen Arbeit die Wortlisten und Wörterbücher. Aufgewachsen und geschult in der praktischen Denkweise von A.S. Hornby, einem Fellow des University College London, legte ich besonderen Wert auf die hohe Zahl möglichst dienlicher Anwendungsbeispiele. Die indizierten sequentiellen Wortlisten der Kompaktversionen, --anders und meines Erachtens noch viel besser--die großen sequentiellen Wortlisten der CD-ROM-Versionen mit der stufenweisen bis globalen Suche in den Wort- und Beispiellisten zunehmenden Umfangs, ermöglichen eine optimale sprachliche Orientierung in einem umfangreichen wirtschaftlichen Sprachsschatz. Dabei sehe ich neue Wege und Möglichkeiten des Erwerbs und des Umgangs mit der Fachsprache. Wahrscheinlich bietet sich hier weit mehr als sich im ersten Eindruck erahnen läßt. Spielerisch sollte es möglich sein, leichter, schneller und intensiver zu lernen. Durch die Vielzahl der Assoziationen dürfte sich schneller als bisher eine gehobene fachsprachliche Kompetenz entwickeln. A abbiegen turn Abend evening Abendessen dinner Abendkleidung evening dress Abenteuer adventure aber but abfahren leave (irr.) Abfall rubbish Abfall waste abfliegen start Abgabe tax abgehoben withdrawn abgenutzt worn-out Abgeordneter representative Abgrenzung boundary Abhang hillside Abhang slope abhängen depend abhängig dependent Abhängigkeit dependence Abhängig sein von depend on abhärten harden abheben (Geld) withdraw (irr.) abklären clear abkühlen cool ablehnen refuse Ablehnung refusal Abmachung arrangement Abnahme decrease Abnahme lessening abnehmen decrease abnehmen (Hut) take off abnutzen wear down Abnutzung wear Abrechnung account Abreise departure abreisen depart abreisen start abreisen nach leave for Absatz heel abschreiben copy Abschrift copy abseits vom Wege out of the way Absender sender Absicht intention Absicht purpose absichtlich on purpose absperren lock abstammen von descend from abstauben dust abstimmen vote Abstimmung vote Absturz crash abstürzen crash Abteilung department abwärts downwards Abwechslung variety abwesend absent Abwesenheit absence abzäunen fence off Abzug print acht eight achte eighth achtgeben (auf) take care (of) achtzehn eighteen achtzehnte eighteenth achtzig eighty achtzigste eightieth Adel nobility adeliger Herr Lord adoptieren adopt Adoption adoption Adresse address Affe monkey Afrika Africa Afrikaner African afrikanisch African Agent agent Agentur agency ähnlich similar Akt act Aktie share aktiv active Aktivität activity Alarm alarm Alkohol alcohol alkoholfreie Getränke soft drinks all all alle Leute all men alle Menschen sind gleichwertig all men are equal alle paar Stunden every few hours alle Völker der Welt all the peoples of the world alle Völker der Erde all the peoples of the earth Allee avenue allein alone alles everything alles beliebige anything allgemein general Allgemeinheit community allmählich gradual als as als (bei Steigerung) than als (zu der Zeit) when als ob as if als ob as though alt old alte Bücher old books Alter age älter older ältere elder älteste eldest älteste oldest altmodisch old-fashioned am besten best am Boden von at the bottom of am Ende des Stücks at the close of the play am Körper tragen wear (irr.) am Leben alive am Leben sein be alive am meisten most am schlechtesten worst am schlimmsten worst am weitesten farthest am wenigsten least Amerika America amerikanisch American Amt office amtlich official amüsier dich amuse yourself amüsieren amuse an at an Bord aboard an Deck on board an der Spitze von at the head of an der Wand on the wall an die Kälte gewöhnt accustomed to the cold an einer Konferenz teilnehmen attend a conference an jedem Tag everyday an seiner Seite at his side anbauen grow (irr.) anbieten offer Anblick sight andauernd permanently anderenfalls or else anderenfalls otherwise anderer other Änderung change anerkennen appreciate Anerkennung appreciation Anerkennung recognition Anfang beginning Anfang start anfangen start anfeuchten damp angebaut grown angeben declare Angebot offer angehäuft piled up Angelegenheit affair Angelegenheit case Angelegenheit matter angelehnt leant angeliefert delivered Angelrute fishing-rod angenehm pleasant Angewohnheit habit angezogen dressed angezündet lit angreifen attack Angriff attack Angst fear Angst haben vor be afraid of anhalten stop Anhänger follower anhäufen heap anklagen charge ankommen arrive Ankunft arrival Anlass occasion anlehnen lean (irr.) anliefern deliver Anlieferung delivery anlocken attract anmalen colour anmalen paint Anmerkung note annehmen accept Annehmlichkeit convenience annoncieren advertise anordnen arrange anordnen order Anordnung order anprobieren try on Anrecht right Anreiz attraction Anruf (Telefon) telephone call anrufen phone anrufen telephone anrufen (Telefon) call anschieben push Anschlagtafel notice board Anschluss connection ansehen (verb) look at Ansiedlung settlement Anspruch claim Anspruch pretence ansteigen rise (irr.) anstellen employ Anstellung engagement Anstoß push Anstrengung effort Anstrich paint Anteil share antik ancient Antriebsfeder spring Antwort answer Antwort reply antworten answer antworten reply anvertrauen entrust Anweisungen directions anwenden apply anwesend present Anwesenheit presence anziehen attract anziehen (Person) dress Anzug suit anzünden light (irr.) Apfel apple Apotheker chemist Appetit appetite applaudieren applaud Applaus applause April April Arbeit job Arbeit work Arbeit (Anstrengung) labour arbeiten work Arbeiter(in) worker Arbeiterklasse working-class Arbeitgeber employer Arbeitnehmer employee arbeitslos unemployed Arbeitslosigkeit unemployment Arbeitstag working-day Arbeitsvermittlung labour exchange ärgerlich annoying Ärgernis annoyance Ärgernis nuisance Argument argument Argwohn suspicion Arm arm arm poor Armbanduhr watch Armbanduhr wristwatch Ärmel sleeve Armut poverty Aroma flavour Arrest arrest Art kind Art und Weise manner Artigkeit prettiness Artikel article artistisch artistic Arzneimittel drug Arzt doctor Arzt physician aß ate Asche ash Asche ashes Asien Asia Assistent assistant Atem breath atmen breathe Atmen breathing atmend breathing attractiv attractive Attraktion attraction auch also auch too (nachgestellt) auch nicht nor auf up auf (prep.) on auf (prep.) upon auf beiden Seiten on each side auf beiden Seiten on either side auf das Wohl der Braut trinken drink to the health of the bride auf dem Luftweg by air auf der Suche searching auf die eine oder andere Weise in some way or other auf ehrliche Weise honestly auf eigenartige Weise peculiarly auf einen Besuch hereinkommen drop in auf etwas deuten point at something auf feine Art finely auf Flaschen füllen bottle auf gierige Weise greedily auf grausame Weise cruelly auf höfliche Weise politely auf leichte Weise easily auf mechanische Weise mechanically auf mehr Arbeit begierig eager for more work auf meine Kosten at my expense auf natürliche Weise naturally auf nette Weise nicely auf Probe on trial auf schöne Weise beautifully auf schreckliche Art und Weise terribly auf tapfere Weise bravely auf Tour gehen go on tour auf trockene Art und Weise dryly auf und ab rennen run up and down Auf Wiedersehen ! goodbye ! auf wunderbare Art und Weise wonderfully auf zarte Weise delicately Aufbau structure aufbrauchen use up aufbrechen start Aufenthalt stay aufführen perform auffüllen fill up Aufgabe (gestellte) task aufgegangen risen aufgehen (Sonne etc) rise (irr.) aufgestanden risen aufgewacht woken aufgeweckt woken aufhalten check aufhäufen pile up aufheben lift aufhören stop aufknöpfen unbutton aufleuchten flash auflösen dissolve Aufmerksamkeit attention aufmuntern cheer aufpassen (auf) pay attention (to) aufrecht upright aufrechterhalten keep up aufrechterhalten maintain aufregen excite aufregend exciting Aufregung excitement aufrichten raise aufrichtig sincere aufrichtig truly aufrühren stir up aufs Neue anew Aufschrei outcry aufschreien cry out Aufstand rising aufstehen get up aufstehen rise (irr.) aufstehen stand up aufsteigend rising aufstreichen spread (irr.) aufteilen split (irr.) Auftrag order aufwachen awake aufwachen wake (irr.) aufwachsen grow up aufwärts upwards aufwecken wake (irr.) aufzeichnen record Aufzug(Br.) lift Aufzug(US) elevator Augapfel eye-ball Auge eye Augenblick moment Augenbraue eyebrow August August aus out aus (heraus) out of aus dem Gedächtnis from memory aus Erfahrung lernen learn by experience aus Erfahrung sprechen speak from experience aus Furcht for fear aus Furcht daß for fear that aus verschiedenen Gründen for various reasons aus zweiter Hand second-hand ausbessern mend ausbilden train Ausbildung training ausbreiten spread (irr.) Ausbruch outbreak ausdehnen extend Ausdehnung extension Ausdruck expression Ausdruck print ausdrücken crush ausdrücken express auseinander reißen tear apart Außenbezirke outskirts Außenseite outside außer besides außer except außer Dienst off duty außer du tust es selbst except by doing it yourself außer ein paar Fehlern except for a few mistakes außerdem besides außerdem moreover äußerer outer außergewöhnlich extraordinary außerhalb des Gebäudes outdoor äußerst schwierig most difficult äußerster extreme äußerster outermost Äußerung remark ausfindig machen come across ausfüllen(Br.) fill in ausfüllen(US) fill out Ausgabe issue Ausgaben expense Ausgang exit ausgeben spend (irr.) ausgebreitet spread ausgegeben spent ausgehen go out ausgehend outgoing ausgeliehen lent ausgeschaltet off ausgezeichnet excellent aushöhlen hollow out auskommen mit get along with Auskunft information Ausländer foreigner ausländisch foreign Auslandspolitik foreign politics Auslaß outlet auslassen leave out auslassen let out auslassen omit Ausmaß extent aufmerksam attentive Ausnahme exception auspacken unpack Ausruf outcry ausrutschen slip Ausrutscher slip ausschalten turn off Ausschau halten look out Ausschuss committee ausschweifend gay Aussehen appearance Aussehen looks Aussichtspunkt look-out Aussprache pronunciation aussprechen pronounce ausstehend outstanding ausstellen display ausstellen exhibit Aussteller exhibitor Ausstellung exhibition Ausstoß output Austausch exchange Austausch von Gefangenen exchange of prisoners austauschen exchange austeilen deal Australien Australia ausverkaufen sell out Auswahl choice ausweiten widen auswendig by heart ausziehen (Kleid) take off B Baby baby Bach brook backen bake Bäcker baker Bad bath baden bathe Badezimmer bathroom Bahnhof station Bahnsteig platform balancieren balance bald soon bald danach soon after Ball ball Banane banana band bound Band ribbon Band (Buch) volume Bank bank Banknote bank note Bar bar bar in cash Bargeld cash Barren bar Bart beard Basis base Basis basis bauen build (irr.) bauen construct Bauer farmer Bäuerin farmer's wife Bauernhof farm Baum tree Baumspitze top of the tree Baumstamm trunk of a tree Baumwolle cotton baute built baute an grew Bauwerk structure bdeckend covering beabsichtigen intend beachten notice beachtlich noticeable Beamter officer Beamter official beanspruchen claim beantworten answer beaufsichtigen be in charge of Becken basin bedacht thoughtful Bedarf requirements Bedarf want bedauern regret Bedauern regret bedenken mind bedeuten great bedeuten mean (irr.) bedeutend important Bedeutung greatness Bedeutung meaning bedienen serve bedienen Sie sich help yourself Bedienung service Bedingung condition Bedingungen (Vertrag) terms bedürftig needy beeile dich come along beeinflussen influence beenden end beenden finish beendet finished Beerdigung burial Beerdigung funeral Beere berry Befehl command Befehl order befehlen command befehlen order beflecken stain befriedigen satisfy Befriedigung satisfaction begann began begegnen meet (irr.) begehren desire Begehren desire begierig anxious begierig eager beginnen begin (irr.) begleiten accompany begleiten see (irr.) begonnen begun begraben bury Begrenzung limit Begrenzung limitation begrüßen greet Begrüßung greeting begünstigen favour behalten keep (irr.) behalten kept Behälter container behandeln handle behandeln treat Behandlung treatment behaupten claim Behauptung claim beherbergen house beherrschen control behielt kept behindern hinder Behinderung hindrance bei at bei near beide both beifügen enclose beigefügt enclosed beim ersten Versuch at the first try beim Gottesdienst at church Bein leg beinahe nearly beeindrucken impress beiseite aside beiseite stellen put aside beißen bite (irr.) beißender Wind biting wind Beispiel example Beitrittsgebühr entrance fee bekam got bekannt acquainted bekannt machen introduce Bekanntmachung notice bekleiden clothe Bekleidung clothing bekommen get (irr.) bekommen got beleidigen insult beleidigen offend Beleidigung insult Beleidigung offence Beleuchtung lighting Belgien Belgium beliebt popular Beliebtheit popularity beliefernmit supply with Belieferung supply bellen bark belohnen reward Belohnung reward bemerken notice bemerken remark bemerkenswert noticeable Bemerkung remark benachbart neighbouring Benehmen behaviour Benehmen (das) manners beneiden envy benennen name Benennung appointment benötigen want Benzin(Br.) petrol Benzin(US) gas beobachten observe beobachten watch Beobachtung observation bequem comfortable Bequemlichkeit comfort beraten advise berauben rob berechnend calculating berechnet calculated Berechnung calculation bereit ready Berg mountain Berggipfel top of the mountain Bergmann miner Bergwerk mine Bericht report berichten report beriet mich gut advised me well Beruf occupation Beruf profession berufsmäßig professional beruhigen calm down beruhigen comfort berühmt famous berühren touch Berührung touch besänftigen comfort beschädigen damage beschädigen harm beschädigt damaged Beschaffenheit kind beschäftigen employ beschäftigen occupy beschäftigt busy beschäftigt mit occupied with beschäftigt sein mit be engaged Beschäftigung employment Beschäftigung occupation beschämt ashamed beschämt wegen etwas ashamed of something bescheiden humble Bescheidenheit humbleness beschließen decide beschreiben describe Beschreibung description beschützen guard Besen broom besetzen occupy Besetzung occupation Besichtigungen sightseeing besiegen defeat besiegt defeated Besitz possession besitzen have got besitzen possess Besitzer owner besonderer particular besonders especial besonders in particular besonders particularly besprechen talk over besser better bestechen bribe Bestechung bribery bestehen (Prüfung) pass bestehen auf insist on bestehen aus consist of bestehend existing bestellen order Bestellung order bester best besteuern tax bestrafen punish Bestrafung punishment bestrebt anxious Besuch visit besuch uns come and see us besuchen visit besuchen (gehen) go to see besuchen (kommen) come to see Besucher visitor beten pray betrachten regard beträchtlich considerable Betrag amount betreffen concern betreffend concerning betreten enter Betrieb works betrügen cheat Betrüger cheat betrunken drunken Betrunkener drunkard Bett bed Bett machen make a bed betteln beg Bettler beggar beunruhigen trouble Beutel bag bevölkern populate Bevölkerung population bevorzugen prefer bewachen guard bewaffnete Leute armed men bewahren preserve Bewahrung preservation bewegen move Bewegung motion Bewegung movement Beweis proof beweisen prove Bewerbung application bewölkt cloudy bewundern admire Bewunderung admiration bewusst conscious Bewusstsein consciousness bezaubern charm bezeichnen declare bezeichnen mark bezeugen witness Beziehung relation Bezirk district bezweifeln doubt Bibel Bible Bibliothek library Bibliothekar librarian biegen bend (irr.) Biene bee Bier beer Bild picture bilden form Bildschirm screen Bildschirm television screen billig cheap billigen approve of bin am Bindeglied link binden bind (irr.) Bindfaden string Birne (Obst) pear biß bit bis till bis until bis (zu) to bis heute down to the present day bis mittags up to midday bis sieben up to seven bist are Bitte request bitte sehr please bitten beg bitten request bitter bitter bitterer Geschmack bitterness blass pale Blässe paleness Blatt leaf (irr.) Blatt vom Gras blade of grass Blätter leaves blattlos leafless blau blue Blei lead bleib sauber keep yourself clean bleiben remain bleiben stay Bleistift pencil Blick glance Blick look Blick sight blind blind Blinder blind man blinder Zorn blind rage Blitz flash Blitz lightning blitzen flash Block block blockieren block blond fair Blume flower Blumenbeet flower bed Blumengarten flower-garden Blumenstrauß bunch of flowers Blumentopf flower-pot Blumenzwiebel bulb Bluse blouse Blut blood Blüte bloom bluten bleed (irr.) Blütenpracht blossom blutete bled blutig bloody blutrot blood-red bodenlos groundless bog bent Bogen arch Bogen (Pfeil und Bogen) bow Bogen (Violinbogen) bow Bohne bean Bombe bomb Boot boat borgen borrow böse wicked böse Gedanken evil thoughts böse Taten evil deeds Bosheit wickedness Bote messenger Botschaft message boxen box brach broke brachte brought Brand fire Brandmal burn Brandwunde burn brannte burnt braten roast Brauch custom brauchen need brauchen want braun brown braun gebrannt sunburnt bräunen brown Braut bride Bräutigam bridegroom breit broad breit wide Breite breadth Breite width breitete aus spread brennen burn (irr.) brennend burning Brett board Brief letter Briefkasten letterbox Briefkopf heading Briefmarke postage stamp Briefmarke stamp Briefmarkensammler stamp-collector Briefpost letter-post Briefträger postman Briefträger(US) mailman (irr.) Briefumschlag envelope Brille glasses bringen bring (irr.) britisch British Brot bread Brötchen roll Brotmesser bread-knife Brücke bridge Brücke rug Bruder brother Bruderschaft brotherhood brüllen roar Brunnen fountain Brust breast Brustkorb chest Buch book Buchführung bookkeeping Buchhalter bookkeeper Buchhandlung bookshop Buchseite page Buchstabe letter buchstabieren spell (irr.) buchstabiert spelt buchstabierte spelt Bucht bay Bügeleisen iron bügeln iron Bühne stage Bündel bundle Bundesrepublik Deutschland Federal Republic of Germany bunt gay bunte Farben gay colours Bürde burden Burg castle Bürger citizen bürgerlich civil Büro office Büroangestellter clerk Bursche fellow Bürste brush bürsten brush Bus bus Busch bush buschig bushy Bushaltestelle bus stop Butter butter Butter aufstreichen spread butter C Cafe cafe Camping camping Campingplatz campsite Cent cent Chance chance Charakter character Chef boss Chef chief Chef head chemische Verbindung chemical combination China China Chinese Chinese (s.) Chinesen Chinese (pl.) chinesisch Chinese Chirurg surgeon Christ Christian christlich Christian Couch couch Cousine cousin Creme cream D D-Zug express train da since da there da (weil) as Da haben wir's ! here you are ! da haben wir's ! there you are ! Dach roof dachte thought daheim at home damals then Dame lady Dampf steam dampfen steam Dampfer steamer Dampfmaschine steam-engine danach after Dänemark Denmark dank due to dankbar grateful dankbar thankful danke ! many thanks ! danke für die Mühe ! thanks for the trouble ! danke schön thank you Danksagung thanksgiving dann then darauf on top of darf may darf nicht must not darfst may darfst nicht must not Darlehen loan darstellen represent darunter underneath dass that das the das Boot umkippen upset the boat das Essen ist fertig dinner is ready das Gas abdrehen turn off the gas das Gas aufdrehen turn on the gas das Gehalt salary das genügt that will do das Geschäft ist sehr flau trade is very dull das Geschirr spülen wash the dishes das Licht erlosch the light faded das Milchkännchen umkippen upset the milk-jug das Wasser gefriert the water is freezing das Wasser kocht the water is boiling das Wetter hat sich geändert the weather changed das wird dich aufmuntern this will cheer you up Dasein existence dasselbe the same datieren date Datum date dauerhaft steady dauern last dauernd permanent Dauerwelle perm Daumen thumb dazu noch into the bargain Decke cover Deckel lid dehnen stretch dein your deklarieren declare Deklarierung declaration Delikatesse delicacy dementsprechend accordingly den Anschein haben seem den ganzen Tag all day den Gezeiten unterworfen tidal den Haushalt führen keep house den Hügel hinauf up the hill den Knopf drücken press the button den Raum betreten enter the room den Wert schätzen value den Zug erreichen catch the train denken guess denken think (irr.) Denker thinker Denkmal monument der the der Arzt wird dich gesund machen the doctor will fix you up der Erbe heir der Fall eines Apfels the fall of an apple der falsche Tag the wrong day der ganze Betrag the whole amount der gleiche the same der heutige Tag war schön today has been fine der Mann den ich sah the man that I saw der richtige Ort the proper place der Rock einer Frau a woman's skirt der Schlüssel zu seinem Erfolg the key to his success der See lake der Versuch ging daneben the attempt failed der wahre Wert the real value der Zug ist noch nicht fällig the train is not due yet der Zug nach London the train to London derb rough Derbheit roughness deren whose deshalb so deshalb therefore dessen whose detailliert detailed deutsch German Deutsche Demokratische Republik German Democratic Republic Deutscher German Deutschland Germany Dezember December Dia(positiv) slide Diamant diamond dich you dich selbst yourselves Dichter poet Dichtkunst poetry dick thick dick machen thicken Dicke (Stärke) thickness die the die Antwort auf eine Frage the answer to a question die bisher seltsamste Sache the strangest thing yet die Blätter zusammenrechen rake up the leaves die britischen Inseln the British Isles die Engländer the English die englische Sprache the English language die falsche Nummer the wrong number die Farbe verblaßte the colour faded die ganze Nacht all night long die Gegenwart the present die genaue Zeit the exact time die Geschichte amüsierte mich the story amused me die gleiche the same die Haupereignisse des Jahres the chief events of the year die Heilkunst the art of healing die Leute dieser Stadt the people of this town die menschliche Rasse the human race die Musik wurde lauter und schwächer the music rose and fell die richtige Zeit the proper time die Schuld geben blame die See sea die Spur verfolgen track die Straße endete in einem Feld the street ended in a field die Straße entlang along the road die Tageszeitungen the daily press die Treppe herunter downstairs die Treppe hinauf upstairs die Wahrheit sagen tell the truth die wesentlichen Punkte des Problems the essentials of the problem die Zeit drängt time presses Dieb thief (irr.) Diebe thieves dienen serve Diener servant Dienst service Dienstag Tuesday Dienststunden office hours dies wird die Schmerzen lindern this will ease the pain diese Arbeit ist leicht this work is easy diese hier (pl.) these dieser hier this Diktat dictation Diktator dictator diktieren dictate Ding thing dir you direkt direct Direktor director Diskussion discussion diskutieren discuss Disziplin discipline dividieren durch divide by Division division Doktor doctor Dokument document Dollar dollar Dolmetscher interpreter Donner thunder donnern thunder Donnerstag Thursday doppelt double doppelte Verglasung double glazing Doppeltüren double doors dort there dorthin there Dose tin Draht wire drängeln push drängen push drängen urge draußen im Freien outdoors Dreck soil drehen turn Drehung turn drei three dreimal three times dreißig thirty dreißigste thirtieth dreiundzwanzigste twenty-third dreizehn thirteen dreizehnte thirteenth dringend urgent dringend (adv.) urgently drinnen inside dritte third droben up droben auf dem Hügel up on the hill Drogen drugs drohen threaten Drohung threat Druck pressure Druck print drücken press drucken print Drucker printer Drucksachen printed papers du you Du meine Güte good lord ! dulden suffer dumm stupid Dummheit stupidity dunkel dark dunkel werden darken dunkelgrau dark gray Dunkelheit darkness dünn thin Dunst mist durch through durch Experimente experimentally durch und durch all through durcheinander bringen mix up durchführbar workable durchführen carry out Durchgang passage Durchschnitt average Durchschnittspreis average price durchsehen review dürfen be allowed to dürfen be permitted to dürfen may dürfen nicht must not dürft may dürft nicht must not Durst thirst durstig thirsty Dusche shower Düsenflugzeug jet plane Dutzend dozen E Ebbe low tide eben just Ebene level Ebene (Flachland) plain ebenen level ebenso alike ebnen smooth echt real Ecke corner edel noble Edelmann nobleman Edelmut nobleness edle Tat noble deed edle Taten noble deeds Ehe marriage Ehefrau wife (irr.) Ehefrauen wives ehemaliger former Ehepaar couple eher sooner Ehre honesty Ehre honour ehren honour Ehrenwort word of honour ehrlich honest Ei egg Eiche oak eiferssüchtig jealous Eifersucht jealousy eifrig eager eifrig keen Eigenart peculiarity eigenartig peculiar Eigenschaft quality Eigentum property Eigentumsrecht ownership Eile haste Eile hurry Eile urgency eilen hasten eilen hurry eilen rush eilen speed (irr.) eilig hasty eilte sped Eimer bucket ein a ein an ein one ein afrikanischer Stamm an African tribe ein anderer Mann another man ein angenehmer Abend a pleasant evening ein Apfel an apple ein Bad nehmen take a bath ein bekannter Artikel a familiar article ein bequemes Leben an easy life ein Bild aufhängen hang up a picture ein bisschen a bit ein bisschen somewhat ein blasses Gesicht a pale face ein Blatt Papier a sheet of paper ein Buch a book ein Durcheinander aufräumen clear up a mess ein Elektroingenieur an electrical engineer ein Ende finden come to an end ein Ende machen put an end ein enger Freund a close friend ein Engländer an Englishman ein ernsthafter Arbeiter an earnest worker ein Farbendruck a coloured print ein fauler Trick a mean trick ein fettes Schaf a fat sheep ein Feuer anzünden light a fire ein Garten hinter dem Haus a garden behind the house ein Gartenrechen a garden rake ein Geheimnis bewahren keep a secret ein gerechter Mann a just man ein Geschäft leiten run a business ein Geschenk a present ein Geschenk annehmen accept a present ein glücklicher Mensch a lucky person ein Haus vermieten let a house ein Häuschen a little house ein Holländer a Dutchman ein Klavier stimmen tune a piano ein Kleid anziehen put on a dress ein knappes Entkommen a narrow escape ein Konto eröffnen open an account ein Laib Brot a loaf of bread ein Mädchen in jedem Arm a girl on each arm ein Möbelstück a piece of furniture ein Nachlassen der Preise a fall in prices ein Naturliebhaber a lover of nature ein Ölfass an oil drum ein paar a couple of ein paar a few ein paar some ein Paket fertif machen do up a parcel ein Regal aufbauen fix up a shelf ein ruhiges Dorf a quiet village ein ruhiges Gewissen a quiet conscience ein Sandkorn a grain of sand ein sauberes Hemd a clean shirt ein scharfer und genauer Beobachter an exact observer ein scharfes Auge a eager eye ein schönes Gesicht a pretty face ein schwacher Geruch a faint smell ein seltenes Ereignis a rare event ein Streifen Papier a strip of paper ein Tiefer Fall a long drop down ein träger Fluss a dull stream ein trockenes Buch a dry book ein trockenes Tuch a dry cloth ein Tropfen Öl a drop of oil ein überfüllter Raum a crowded room ein unintelligenter Junge a dull boy ein Verbrechen a criminal act ein Versprechen geben make a promise ein Versprechen halten keep a promise ein vertrauter Freund a familiar friend ein viereckiges Stück a square piece ein wenig a little ein Wort auslassen omit a word ein Wort der Warnung a word of caution ein Zeichen geben give a sign einander each other einander one another Einband cover einbeinig one-legged Einbrecher burglar Eindruck impression eine a eine an eine Angelegenheit behandeln deal with a problem eine Anregung annehmen accept a suggestion eine Arbeit übernehmen take on a job eine Ausnahme machen make an exception eine Batterie aufladen charge a battery eine Drehung des Rades a turn of the wheel eine Druckzeile a line of print eine Eisenstange an iron bar eine Engländerin an English woman eine flache Ebene a flat plain eine Frage stellen put a question to somebody eine Freundschaft schließen make a friend eine gerade Linie a straight line eine Geschichte erzählen tell a story eine geschickte Person a clever person eine getreue Kopie a faithful copy eine große Familie a large family eine Haarlocke a curl of hair eine Holländerin a Dutchwoman eine hölzerne Kiste a wooden box eine kleine Menge Zucker a small amount of sugar eine Linie durch einen Punkt ziehen draw a line through a point eine Linie zeichnen draw a line eine Mahlzeit zubereiten prepare a meal eine Maschine bedienen operate a machine eine Menge a good many eine Menge a lot of eine Minute lang for a minute eine Panne haben break down eine Prise Salz a pinch of salt eine Reihe Leute a row of people eine Rolle Papier a roll of paper eine Schachtel Zündhölzer a boy of matches eine Schale Milch a bowl of milk eine schmale Straße a narrow road eine Schuld von zehn Pfund a debt of ten pounds eine sehr gewöhnliche Blume a very common flower eine Straße ausbessern mend a road eine Tagereise a day's journey eine tiefe Bedeutung a deep meaning eine trockene Art von Humor a dry form of humour eine Zeile ziehen draw a line einem a einem an einen a einen an einen Ball fangen catch a ball einen Blick auf etwas werfen glance at something einen Brief einwerfen post a letter einen Dienstboten halten keep a servant einen Hut aufsetzen put on a hat einen Knoten machen knot einen Kuss geben give a kiss einen Mantel tragen wear a coat einen Nagel in die Wand schlagen drive a nail into the wall einen Namen auf einer Liste eintragen enter a name on a list einen Preis verlangen charge einen Streit beilegen settle a dispute einen Vertreter wählen elect a representative einen Zug versäumen miss a train einer a einer an eines Tages some day eines Verbrechens angeklagt charged with a crime einfach simple einfach (schlicht) plain Einfachheit simplicity Einfluss influence einflussreich influential einführen introduce Einführung introduction Eingang entrance Eingangshalle entrance-hall Eingemachtes preserves eingestehen admit eingruppieren class einheimisch native Einheimischer native Einheit unit einige some Einigkeit unity Einkauf purchase einkaufen purchase Einkaufen shopping Einkommen income Einkommen und Ausgaben income and expense Einkommensteuer income tax einladen invite einladend inviting Einladung invitation Einladung zum Tee tea-party Einlass admission einlassen admit einmal once Einmischung interference einrahmen frame eins one einsam lonely Einsamkeit loneliness einschalten turn on einschlafen fall asleep einschließen enclose einschließen include einschließen shut in einschließlich inclusive einsehen see (irr.) einseifen soap einseitig one-sided einstimmen tune eintauchen dip eintragen (amtlich) register eintragen in Liste enter eintreten enter Eintritt entrance Eintritt entry Eintrittsgeld entrance Eintrittskarte ticket einundzwanzig twenty-one einundzwanzigste twenty-first einverstanden sein agree Einwand objection einwärts inward einwärts inwards einwenden oppose einwickeln wrap Einwickelpapier wrapping paper Einzelheit detail einzeln single einzeln (adv.) singly einziger only Eis ice Eisbrecher ice-breaker Eisen iron Eisenbahn railroad (Am.) Eisenbahn railway (Br.) Eisenbahntarif railway rates Eisenbahnwagen carriage Eisenbahnwagen wagon Eisenerz iron-ore eisig icy Eiweiß egg-white elastisch elastic Elastizität elasticity Elefant elephant Elektriker electrician elektrisch by electricity elektrisch electric elektrisch electrical elektrische Leitung line elektrischer Strom electric current Elektrizität electricity Elektrotechnik electrical engineering Element element elend (adj.) miserable elf eleven elfte eleventh Ellenbogen elbow elterlich parental Eltern parents Empfang reception empfangen receive Empfänger receiver empfehlen recommend Empfehlung recommendation empfindlich delicate Ende end Ende der Straße end of the road Ende des Jahres end of the year Ende des Tages end of the day enden end endgültig final endlich at last endlich finally endlos endless Energie energy energisch pushing eng narrow eng anliegend tight Enge narrowness Engel angel Engel im Himmel angels in heaven England England englisch English Enkel grandson Enkelin granddaughter Enkelkind grandchild entdecken discover Entdecker discoverer Entdeckung discovery Ente duck entfernen remove entfernt distant Entfernung distance entflohen escaped entgegengesetzt contrary entgegengesetzt opposite entgehen escape enthalten contain enthalten hold (irr.) entkommen escape entlang along entlassen discharge entlassen dismiss Entlassung discharge Entlassung dismissal entleeren empty entleert emptied entscheiden decide entscheidend decisive Entscheidung decision entschlossen decided entschlossen determined Entschlossenheit determination entschuldige mich excuse me entschuldigen excuse entschuldigen Sie die Störung excuse me for interrupting Entschuldigung apology Entschuldigung excuse Entschuldigung ! sorry ! Entsetzen fright entsprechend according to enttäuschen disappoint enttäuscht disappointed Enttäuschung disappointment entweder...oder either...or Entweichen von Gas escape of gas entwickeln develop Entwicklung development entwurzeln uproot entzücken delight Entzücken delight entzückend delightful entzückend lovely er he er erfreut sich guter Gesundheit he enjoys good health er fand es spaßig he found it funny er fürchtet sich die Wahrheit zu sagen he is afraid to tell the truth er fürchtet sich vor der Wahrheit he is afraid of the truth er gab einen Wink he dropped a hint er gewann den ersten Preis he got first prize er handelt mit Schuhen he deals in shoes er hatte damit nichts zu tun he had nothing to do with it er heißt Johann he is called John er ist aus der Übung he is out of practice er ist immer freundlich he is always kind er kümmert sich um das Kind he looks after the child er lebt allein he lives alone er ließ seinen Titel weg he dropped his title er sammelt Briefmarken he collects stamps er schaffte es leicht he did it with ease er stimmte mit mir überein he agreed with me er tut he does er übte seine Muskeln he exercised his muscles er verbringt seine Zeit tatenlos he idles away his time er vermisste sein Frühstück he missed his breakfast er wäscht sich he washes himself er wohnt allein he lives alone er wurde nach seinem Vater benannt he was named after his father Erbarmen mercy erblindet blinded Erbse pea Erdbeben earthquake Erdbeere strawberry Erdboden ground Erdboden soil Erde earth Erde und Mond the earth and the moon Erdgeschoß ground floor Erdkunde geography Erdwall wall Ereignis event ereignisreich eventful erfahren experience erfahren experienced Erfahrung experience Erfahrungen machen experience erfassen realize erfinden invent Erfinder inventor Erfindung invention Erfolg success Erfolg haben succeed erfolglos unlucky erfolgreich lucky erfolgreich successful erfordern demand erfordern require Erfordernisse requirements erforschen explore Erforschung exploration erfreuen please erfreulich enjoyable erfreut delighted erfrischen freshen erfrischen refresh erfrischend refreshing Erfrischung refreshment ergeben yield Ergebnis result ergreifen seize erhalten receive Erhaltung preservation erhob sich arose erhob sich rose erhoben arisen Erinnerung memory Erkältung cold erkennen realize erkennen recognize erklären declare erklären explain erklären state Erklärung declaration Erklärung explanation Erklärung statement Erkundigung enquiry Erkundigung inquiry erlauben allow erlauben permit Erlaubnis permission Erlaubnis bekommen get permission erläutern explain Erläuterung explanation erledigen settle erleichtern ease erleichtern relieve Erleichterung relief erleiden suffer erlöse uns von der Sünde deliver us from evil ermangeln lack ermorden murder ermüden tire ermuntern encourage Ermunterung encouragement ermutigen encourage Ermutigung encouragement ernennen appoint Ernennung appointment ernst earnest Ernst earnest ernst serious ernsthaft earnest Ernte crop Ernte harvest ernten harvest erobern conquer Eroberer conqueror erobert conquered Eröffnung opening erpicht keen erraten guess erreichen reach erretten rescue Errichtung construction Ersatzteil spare part erscheinen appear Erscheinen appearance erschrecken frighten erschüttern shock Erschütterung shock Ersparnisse savings erstaunen astonish Erstaunen astonishment erstaunlich amazing erstaunlich astonishing erstaunt astonished erstaunt sein be astonished erste first erstklassig first class ersuchen request Ertrag yield ertragen bear (irr.) ertragen stand (irr.) ertrinken drown Ertrinken drowning erwachsen grown up erwachsen werden grow up Erwachsener adult erwähnen mention Erwähnung mention erwarten await erwarten expect Erwartung expectation erwerben acquire erwischen get hold of erzählen tell (irr.) erzählt(past part.) told erzählte told Erzählung story erzeugen produce Erzeugnis produce erziehen educate Erzieher educator Erziehung education es it es betrifft mich nicht it does not concern me es bewirkte keine Heilung it failed to effect a cure es funktioniert it works es geht it works es gibt keine Wahl there is no choice es ist eine Tatsache dass it is a fact that es ist genug gesagt worden enough has been said es ist gerade fertig it is just ready es ist in Mode it is in fashion es ist mir entfallen it escaped me es ist unrecht zu stehlen it is wrong to steal es ist Zeit die Diskussion zu beenden it is time to end the discussion es liegt auf deinem Weg it's on your way es macht nichts it does not matter es tut mir leid I am sorry es zeigte eine Wirkung it produced an effect Esel donkey essen eat (irr.) Essen eating Essen food Essen und Trinken eating and drinking etwas a little etwas some etwas something etwas beliebiges anything etwas dagegen haben mind etwas einzuwenden haben object etwas mehr als ein halber Liter pint etwas Milch some milk etwas von dieser Art a thing of this nature etwas zum Essen something to eat etwas zurücknehmen take something back euch you euch selbst yourselves euer your eurer yours Europa Europe Europäer European ewig andauernd everlasting Examen exam Examen examination existieren exist Experiment experiment experimentell experimental experimentieren experiment Experte expert explodieren blow up explodieren explode Explosion burst Explosion explosion explosiv exlosive Export export exportieren export extensiv extensive Extrem extreem F Fabrik factory Fabrik works Fabrikanlage plant Fabrikinspektor factory-inspector Fabrikmädchen factory-girl fabrizieren manufacture Fachmann expert fädeln thread Faden thread fähig able fähig sein zu be capable of Fähigkeit ability Fähigkeit zu lernen ability to learn Fahrrad bicycle Fahrrad bike fahren drive (irr.) fahren go (irr.) fahren ride (irr.) Fahrer driver Fahrgast passenger Fahrkarte ticket Fahrkartenschalter booking office Fahrplan timetable Fahrpreis fare Fahrt drive Fahrzeug vehicle fair fair Fall case Fall fall Falle trap fallen drop fallen fall (irr.) fallen lassen drop fallen lassen let fall falls if falls es regnet if it's raining falls es regnet in case it rains falls nicht unless falsch false falsch incorrect falsch wrong falsch anwenden misapply falsch informiert misinformed falsch kalkulieren miscalculate falsche Ideen false ideas falsche Zähne false teeth Falschheit falsehood fälschlicherweise falsely Faltblatt leaflet falten fold Familie family Familienleben family-life Familienname surname Fan fan fand found fangen catch (irr.) Farbe colour Farbe paint farbig machen colour Fass barrel Fassade front fassen hold (irr.) fast almost fast immer almost always faul lazy faulenzen idle Faust fist Favorit favourite Februar February Feder (zum Schreiben) pen Federbett feather-bed fegen sweep (irr.) fegte swept fehlen be missing fehlend lacking Fehler fault Fehler mistake Feier celebration feierlich solemn feiern celebrate Feiertag holiday Feigheit cowardice Feigling coward feilschen bargain fein fine Feind enemy feindliche Schiffe enemy ships Feld field Felsen rock Fenster window Ferien(Br.) holidays Ferien(US) vacation Ferngespräch long-distance call Ferngespräch(Br.) trunk call Fernsehen television Fernsehgerät television set Fernstraße highway Ferse heel fertig ready fertig bringen manage fertigstellen make it ready Fertigware ready-made Fest feast fest firm fester Boden firm ground festmachen fasten festmachen fix feststellen declare feststellen state Festzug procession fett fat Fett fat Fett grease fette Druckbuchstaben bold type fetten grease fettig greasy feucht damp Feuchtigkeit damp Feuer fire Feuer machen make a fire feuerfest fireproof Feuerwaffen firearms Feuerzeug lighter Fieber fever Fieber temperature fieberhaft feverish fiel fell Figur figure Filiale branch Film film Filmleinwand screen finden find (irr.) fing caught Finger finger Fingerabdruck finger-mark Fingernagel finger-nail Firma firm Fisch fish (sg.) Fische fish (pl.) fischen fish Fischer fisherman flach flat flach shallow flach machen flatten Fläche area Flagge flag Flamme flame Flasche bottle Flaute dullness Flecken spot Flecken stain fleckenlos spotless Fleisch meat Fleisch (am menschlichen Körper) flesh Fleischer butcher Fliege fly fliegen fly (irr.) fliegen lassen let fly fliehen flee (irr.) fließen flow flog flew floh (verb) fled Fluch curse fluchen swear (irr.) Flucht escape Flucht flight Flucht aus dem Gefängnis escape out of prison Flug flight Flügel wing Fluglinie airline Flugplatz airport Flugzeug aircraft Flugzeug plane Flugzeug (Am.) airplane Flugzeug (Br.) aeroplane Fluß river Flußbett bed of a river flüssig liquid Flüssigkeit liquid flüstern whisper Flussufer river-bank Flut flood Flut und Ebbe high and low tide fluten flood Folge consequence folgen follow fordern demand Forderung claim Forderung demand Form form Form shape Formalität formality formen shape förmlich formal formlos shapeless Formular form forschen research Forscher explorer Forschung research fortfahren carry on fortfahren. weitermachen go on fortgehen leave (irr.) Fortschritt progress Fortschritt machen progress fortsetzen continue Foto photo Foto print Fotoapparat camera Fotograf photographer Fotografie (Bild) photograph Fotografie (Tätigkeit) photography fotografieren photograph fotografisch photographic Fracht bezahlt carriage paid frag ob er gekommen ist ask if he has come Frage question fragen ask fraglich doubtful frankieren stamp Frankreich France Franzose Frenchman Franzosen French (pl.) Französin Frenchwoman französisch French Frau woman (irr.) Frau (Gattin) wife (irr.) Frauen women Fräulein Miss frei free freier Raum room freier Raum space Freihandel free trade Freiheit freedom Freiheit liberty Freitag Friday freiwillig freely fremd foreign fremd(artig) strange fremde Gebräuche strange customs Fremdenführer guide Fremder stranger frequentieren frequent Freude joy Freude pleasure freudig joyful Freund friend Freund eines Mädchens boyfriend Freundin friend Freundin eines Mannes girlfriend freundlich friendly freundlich bleiben keep friendly Freundschaft friendship Friede und Ruhe peace and quiet Frieden peace Friedhof church-yard friedlich peaceful frieren freeze (irr.) frisch fresh Frische freshness Friseur (Damen) hairdresser Frist time limit Frisur hairdo froh glad fröhlich merry fror froze Frost frost Frucht fruit früh aufstehen get up early Frühaufsteher early riser früher formerly früher sooner frühes Frühstück early breakfast Frühling spring Frühlingszeit spring-time Frühstück breakfast frühzeitig early Fuchs fox fühlen feel (irr.) fühlte felt fuhr drove führen guide führen lead (irr.) führen show (irr.) führen zu result in führend leading Führer leader führte led füllen fill Füllfederhalter fountain pen Fund find fundiert established fünf five fünfte fifth fünfzehn fifteen fünfzehnte fifteenth fünfzig fifty fünfzigste fiftieth funktionieren work für for für alle Zeiten for ever and ever für den Rest des Tages for the rest of the day für eine kleine Weile